SaveText.Ru

Пролог + 1 глава
  1.  
  2. Пролог.
  3. В таинственном, скрытом от глаз людских лесу, огромные вековые деревья которого тянулись к небесам, жил маг. Но не простой маг — маг света, хранитель рощи, призванный следить за тем, чтобы священная тайна леса оставалась нераскрытой, пока не придет время поведать ее миру.
  4. Маг шел по знакомой дороге и слушал ветер, словно ожидая какого-то послания, словно что-то вот-вот должно было произойти. Его скрытое под капюшоном белой робы лицо, на котором были видны только синие светящиеся вены и такие же синие губы, выглядело встревоженным и напряженным, как громовая туча. В руке он держал загадочный посох, мерцавший и пульсировавший, словно живой организм, чувствовавший тревогу своего владельца. Уверенно петляя по невидимым тропам, маг с каждой секундой ускорял шаг, будто взял след, и приближался к цели.
  5. Его робы коснулся жгучий луч солнца, а почва под ногами стала более твердой и каменистой. Это значило, что он покинул пределы леса и вышел на открытую местность. Маг остановился у невысокого обрыва и замер, взглянув вдаль, на горизонт. То, что он увидел, очевидно, заставило его испугаться. Он весь задрожал, словно столкнувшись с призраком или, еще хуже, со смертью. Его светлые глаза не моргали и не двигались. В них отражались клубы темного дыма.
  6. — Час пробил, — прошептал маг, — Он вернулся!
  7. Горизонт вдали был охвачен огромным темным облаком, словно все тучи в мире сговорились и собрались вместе. Тьма окутывала небосвод, съедая солнечный свет и быстро распространяясь над священными землями. Это был не просто предгрозовой мрак, это была настоящая зловещая тьма, пробудившаяся после долгого сна и вновь готовая поглотить людской род и все живое.
  8. — Нужно его предупредить! — не задерживаясь, маг скрылся в лесу и бегом помчался по зеленым тропам, опасаясь не успеть в срок. За его спиной лучи света гасли, как свечи на ветру.
  9. ____
  10. Наша история берет свое начало в сердце Старгоса, а если быть точнее — в королевстве Мардида, которое расположилось рядом с Рифовым океаном и великой рекой Тунимой, протекавшей через весь Старгос. Процветающей Мардидой правили король Арус и королева Ханна. Могущественное королевство более ста веков жило и процветало, радуясь каждому дню и каждому гостю. Короля и королеву очень любил весь Старгос за их бескорыстное правление и верность своему народу. Семейное древо короля Аруса брало свое начало еще задолго до Эпохи жизни, во временах, когда Землей правили Боги. Король Арус был мудрым полководцем, искусным политиком и верным слугой своего народа. Его уважали все правители, а солдаты готовы были пойти с ним в любой поход, против любого врага.
  11. Сам Старгос удивлял своей сказочной природой и божественной красотой. Горные хребты, полные природных богатств, раскинулись по всему миру. Густые вечнозеленые леса, облюбованные разнообразной живностью, покрывали большую часть Старгоса, а его реки, озера и бесчисленные водопады были кристально чисты.
  12. Мардиду окружали несколько вассальных государств.
  13. Винария — страна, покрытая вековыми снегами и льдом, где жили бесстрашные воины — норды. С самого рождения им были даны уникальные зрение и слух, что делало их отличными следопытами. Юных винарцев обучали старейшие воины и маги льда. Норды славились навыками ближнего боя, в котором им не было равных. Они использовали древнейшую магию льда, позволявшую творить ледяные стрелы и создавать волшебное оружие. Винарией правил король Дилан — бесстрашный и мудрый повелитель, который, несмотря на юные годы, заслужил доверие и уважение своего народа.
  14. Ринария — эльфийская страна, где всегда, независимо от времени года, шел дождь. Ринарцы славились своим мастерством маскировки. Они были не так сильны физически, как винарцы, и не пользовались магией, зато их умение скрываться могло оказаться опаснее меча, а их навыки стрельбы из лука вызывали восхищение во всем Старгосе. Ринарцы обладали развитым слухом, благодаря которому могли услышать врага за несколько миль. Страной правил старейший мудрец Святой Майдрак. Если верить легендам, он был учеником самого Святого Ринара, основателя Ринарии.
  15. Малкана — страна песка, высушенной земли и скал. Малканцы, воины солнца, жили в бесконечных подземельях среди пустынь. Эти воины не знали усталости, обладали неимоверной выдержкой и скоростью и умели использовать магию земли. Они были прекрасно организованы и могли одолеть втрое превышающую их по численности армию врагов с помощью боевой тактики, отработанной их предками до совершенства сотни лет назад. Магия земли позволяла создавать оружие прямо из песка и камней, что давало малканцам значительное преимущество в бою. Их владычица Дара была сильнейшей воительницей Малканы, не знавшей страха и боли и всегда готовой принять вызов любого врага.
  16. Зария — страна лесов. Вековые деревья покрывали эти земли. Обитатели этих лесов, эльфы, были сильными и умелыми воинами, прекрасными следопытами и разведчиками. Они славились лунным оружием, сделанным с помощью магии. Его секрет до сих пор остается загадкой. Эльфы также владели магией природы и, если верить слухам, умели общаться с животными. Их правитель, царь Сурион был опытным предводителем и воином, готовым отдать жизнь за свой народ. Владение магией призыва делало его непобедимым, а внутренняя сила позволяла ему общаться с духами леса.
  17. В центре Старгоса, словно пятно на зеленой скатерти, располагалась древняя местность, ставшая пристанищем изгнанников. Это было Кладбище драконов — мертвая земля, где давным-давно шли жестокие бои и лилась кровь. Кроме отшельников, бандитов и пиратов тут никто не обитал, и честные люди старались даже не появляться рядом. Разграбленные гробницы, осколки памятников и разбитые плиты могил героев — все, что осталось от этого проклятого места, где, если верить мифам и рассказам сумасшедших бардов, были захоронены драконы.
  18. Старгос был полон тайн. По его карте были разбросаны места, неведомые человеку и покрытые пылью истории. Каждый уголок хранил в себе секрет, за попытку раскрыть который можно было поплатиться жизнью, а раскрыв — стать богачом или познать тайны Богов. Но жители Старгоса, предпочитая благополучие приключениям, давно отбросили идею рисковать жизнью и изучать опасный мир. И, конечно, никто из них пока не знал, что нависшая угроза из прошлого очень скоро заставит смахнуть пыль с доспехов и рискнуть всем ради спасения.
  19. ____
  20. Только на Мардиду упал луч солнца, как весь двор огласили крики петухов. Но сегодня их привычная помощь в пробуждении была не нужна. Все дома были пусты, базары обезлюдели, а домашние животные сами по себе слонялись по совершенно свободным от телег и путников дорогам. Даже популярная таверна «У короля» осталась этим утром без посетителей. Весь город «пропал», и на то была причина.
  21. Задолго до зари все жители королевства столпились у ворот дворца, словно стая птиц, налетевшая на зерна, и ожидали исхода долгожданного события. С минуты на минуту на свет должен был появиться наследник и будущий король Мардиды. Весь дворец замер, как по волшебству, — повара отложили кухонную утварь, стражи навострили уши и старались даже не дышать, слуги ни на шаг не отходили от лестницы, ведущей на королевский этаж, и даже знахари замка повылезали из подвалов, ожидая исторического момента. Тишину нарушали только крики роженицы и топот редких слуг, таскавших воду и полотенца в королевские покои.
  22. В тронном зале, где сидел король Арус, были слышны лишь его напряженное дыхание и треск камина. Король долго ждал этого дня, но сейчас не знал, что ему сделать, чтобы коварные минуты прошли быстрее, и он смог бы увидеть свое дитя.
  23. — Боги, за что мне такая пытка? — шепотом пробормотал он, опустив голову в пол.
  24. Словно услышав его молитву, из длинного коридора, нарушив тишину, к трону подбежала служанка Изабель, вся мокрая и запыхавшаяся от долгих королевских родов.
  25. — Мальчик! Родился мальчик! — радостно крикнула она.
  26. Арус вскочил с трона и бегом направился в покои королевы — посмотреть на своего наследника и проведать супругу. Он шел, взволнованный и в то же время счастливый, он готов был помчаться бегом, но вынужден был сдерживаться при своих людях. Внезапно он услышал позади шум. Его догнал стражник с испуганным лицом, покрытым холодным потом, как будто его накрыла лихорадка или чума.
  27. — Мой король, вы должны это увидеть!
  28. — Думаю, это дело может подождать, — ответил он, не останавливаясь, и даже не посмотрев в сторону испуганного стража, — Раздели со мной мою радость, воин!
  29. — Простите, мой король, но это не может ждать! — набравшись смелости, придержал его страж, побледневший еще больше.
  30. Что-то в лице стража напугало короля. Радость Аруса улетучилась. Он быстрым шагом пошел за стражником, не представляя, что за ужас его ожидает.
  31. Они направились в сторону террасы, на которой располагался королевский сад — вечно благоухающие цветники и зеленые деревья, настоящее чудо света и гордость Мардиды. Терраса находилась практически на самом верху замка, что делало ее отличным местом для обзора и замечательным пристанищем для глубоких размышлений. Внизу люди уже вовсю ликовали и радовались, дожидаясь, когда король поприветствует их и покажет своему народу преемника. Но наверху напряжение росло с невероятной скоростью. Выйдя на террасу, стражник показал рукой на горизонт и вместе с королем, забывшим про долгожданную радость, замер, словно увидел смерть.
  32. — О, Боги! — полушепотом сказал Арус.
  33. Небо было покрыто черной мглой, затмевавшей солнечный свет. Темный дым валил со стороны всем известного места, о котором однако никто старался не говорить — Адских чертогов. Земель, где кроме топей и мертвых деревьев ничего не было. Земель, о которых все твердили, что там живет смерть и боль. Сейчас тамошние болота буквально кипели, земля растрескалась, поглотив высохшие деревья и все остальное, что хоть немного напоминало о жизни. Адские чертоги зашевелились спустя сотню веков, в первый раз с тех самых пор, как закончилась Эпоха драконов. Вновь зло пробудилось и готовилось вырваться наружу.
  34. ____
  35. В далекие времена, когда священная война в Старгосе только закончилась, и на земле воцарились мир и гармония, случилось то, что в будущем должно было повернуть ход истории. Было сделано пророчество…
  36.  «И небо вновь затмится мглою, и померкнет сияние Богов, и на человеческий род обрушится гнев Ада. И утонет свет во тьме, и прольются реки крови, и грянет новая Эпоха драконов. Мир покорится Владыке Преисподней, темному повелителю. И только тому, в ком течет кровь Светлого Дракона, тому, кто родится с его печатью, по силам будет изменить исход битвы и вновь спасти Старгос».
  37. …Та священная война, продлившись двадцать лет, завершилась, когда ее исход решил избранный Богами повелитель светлого дракона Адит, сын короля Старгоса Перкея. Избранный сверг Владыку Преисподней, Рахаку, но не смог его убить, отбросив вместо этого обратно в Ад на сто веков, до наступления новой Эпохи драконов. Десять тысяч лет Старгос жил и процветал, стерев из памяти ту войну. Лишь немногие рассказывали о ней своим внукам и детям, но и те только, как о чем-то далеком и мифическом. Минуло сто веков, и сегодня тьма вновь нависла над Старгосом.
  38.  
  39. Глава первая.
  40. Эпоха драконов.
  41. — Проклятье! — вскрикнул Арус и быстрым шагом вышел с балкона.
  42. По пути он встретил довольную Изабель, которая тут же изменилась в лице, увидев своего короля в смятении.
  43. — Мой король, королева Ханна ждет Вас! — крикнула она вслед.
  44. Он бежал по коридорам и лестницам, спеша добраться до покоев жены и увидеть ребенка. Ужасные мысли приходили ему в голову. За ним по-прежнему бежал страж, видимо, не знавший, что ему делать в сложившемся положении. Арус остановился у дверей, встревожив охранников покоев, не сразу узнавших его в таком потрясенном виде.
  45. — Позови мне мага! Живо! — обернулся он к догнавшему его стражу.
  46. Тот стрелой улетел в подвалы дворца. Арус открыл тяжелые двери в покои. В комнате царила тишина и чувствовалось всеобщее счастье. Служанки, искренне улыбаясь, приветствовали короля. Но заметив его смятение, взглянули на него с недоумением, не понимая, что происходит с их повелителем и чем он так озабочен. Король тихим шагом подошел к Ханне и младенцу, своему единственному сыну. Еще задолго до рождения Арус и Ханна решили назвать его Аркил, в честь Бога любви. Младенец крепко спал у матери на руках и не догадывался, чем обернется для него эта ночь.
  47. — Это твой сын, — посмотрела на короля Ханна, взяв его холодную руку.
  48. Арус тяжело дышал, любуясь своим сыном и одновременно внутренне переживая за него. В комнату вошел маг и тут же склонил голову, приветствуя правителей.
  49. — Арус, что происходит? — спросила королева, увидев встревоженные глаза своего мужа.
  50. — Все хорошо, я сейчас вернусь.
  51. Место Аруса заняла Изабель, с сегодняшнего дня ставшая няней новорожденного Аркила. Король с магом направились в сторону террасы.
  52. Не теряя времени Арус показал королевскому магу Адские чертоги и потребовал объяснить, что происходит. Старый маг оглядел черное небо, не зная, как передать королю то, что он понял.
  53. — Говори маг, не тяни! — разозлился Арус.
  54. — Пророчество… — вполголоса начал говорить маг, глядя прямо в глаза королю, — Пророчество об Избранном, о ребенке, в чьем теле на свет выйдет душа светлого дракона!
  55. — Я знаю эту легенду! — обреченно произнес Арус.
  56. — Боюсь, мой король, это не легенда, — еще раз посмотрел на тьму маг.
  57. Арус склонил голову, не будучи в силах поверить, что все эти рассказы о войне, тьме и драконах — правда и что покою в его королевстве пришел конец. Он читал летописи своих предков о священной битве, которая вот-вот вновь повторится, и исход которой теперь будет зависеть от неизвестного ребенка, где-то недавно появившегося на свет.
  58. — Великие творцы пошлют нам знак, мой король. У ребенка должна быть метка — метка дракона, только так мы сможем определить дитя Богов.
  59. Их разговор прервала Изабель, влетевшая на балкон с испуганными и озабоченными глазами, из которых текли тяжелые слезы.
  60. — Вас зовет знахарь! — еле выговорила служанка, прикрыв лицо рукой.
  61. Забыв про все на свете, король за считанные секунды вновь оказался в покоях, где рядом с кроватью стоял знахарь, что-то объясняющий Ханне.
  62. — …Не переживайте, такое бывает…
  63. Приход короля отвлек его, и он замолчал. Первым делом Арус глянул на младенца и, убедившись, что тот здоров и сладко спит на руках у матери, переключился на знахаря.
  64. — Что случилось? — сдерживая себя, чтобы не заорать, произнес Арус.
  65. — Просто мы увидели на теле младенца шрам, но не переживайте — такое часто бывает при родах.
  66. Арус его не дослушал. Он медленно подошел к Ханне и развернул пеленку сына. Его глаза наполнились страхом, а губы затряслись, словно он заболел.
  67. — Арус, что такое? — не узнавая своего мужа, спросила Ханна.
  68. Не выдержав, к постели Ханны подошел маг и бросил свой взгляд на юного Аркила. Внезапно маг начал задыхаться и бледнеть, словно умирал, стоя на ногах. Его сухой посох выпал из руки и звонко упал на каменный пол.
  69. — Это он! Знак! Знак дракона! — заладил маг, вытянув руку в сторону младенца.
  70. На спине у Аркила были отчетливо видны два свежих шрама, словно кто-то его укусил, однако ребенок при этом не плакал и не капризничал от боли. Арус стоял, как вкопанный. Совсем недавно он переживал, думая о том, как из тысячи младенцев по всему Старгосу найти Избранного, а теперь боялся, потому что этим ребенком стал его сын, Аркил. Это была метка дракона, означавшая лишь одно: в Аркиле течет кровь светлого дракона, и он именно тот, кого избрали Боги для вершения судьбы Мира.
  71. — Пророчество сбылось! — паническим голосом воскликнул маг. — Тьма вернулась!
  72. — Арус, что происходит? — дрожащим голосом вновь спросила напуганная Ханна.
  73. — Все вон из комнаты! — вместо ответа вдруг рявкнул король на прислугу.
  74. Толпа быстро удалилась из покоев, поняв, что Арус не в себе и сильно зол. Оставшись наедине с женой, он смягчился:
  75. — Дорогая, не переживай, все будет хорошо, — попытался успокоить Ханну муж, — Отдыхай, у тебя был тяжелый день.
  76. ____
  77. В Старгосе начались трудные времена. Замок Мардиды вместо радости погрузился в отчаяние и страх. Все задавались вопросом, что же будет дальше. Неужели покой нарушен? Прекрасный мир, не знавший боли, смерти и страха, в одночасье изменился и поделился на две части — свет и тьму. Единственное, что разделяло их, это Земля Богов. Место, где опять было суждено пролиться крови.
  78. Земля Богов — священное поле битвы, где предки короля сто веков назад вели жестокую битву с темным владыкой, но не победили, а лишь на время изгнали в глубины Ада. На Землю Богов можно было попасть только через запечатанные западные ворота столицы Мардиды, выходившие на мост Миара. Именно по этому мосту десять тысяч лет назад шли воины на битву с силами тьмы. С тех времен этими воротами никто не пользовался.
  79. Во время великой битвы на Земле Богов была возведена стена Басен-Сет, которая сдерживала натиск врага на протяжении всей войны — целых двадцать лет. Стену строили лучшие мастера всего Старгоса.
  80. По ту сторону Земли Богов простирались Адские чертоги — в народе их называют Темные или Проклятые земли. Земли, откуда и пришло на свет порождение тьмы, оскверняя мир своим существованием. Черные места, мерзко воняющие сыростью и бесконечными болотами. Никто не знал, что скрывали эти земли и какие порождения Ада там обитали.
  81. Эпоха драконов грозила стать гибелью для процветавшего Мира, не готового к вторжению темных сил. Надежда стала гаснуть в сердцах жителей. Судьба человечества оказалась в страшной опасности, и оставалось верить лишь в чудо.
  82. ____
  83. Арус, убедившись, что Аркил и Ханна уснули, отправился на балкон. Он был погружен в свои мысли. Ему не верилось, что день, которого он так ждал, превратился в судный день этого мира. Облокотившись на мраморные перила, он кинул свой взгляд на растущую тьму, которая с каждой секундой становилась все больше и чернее. Создавалось впечатление, будто Ад вывернуло наизнанку, и он выпал в мир живых.
  84. На балкон вошел Камил — первый советник и верный друг, отважный воин, не знавший страха, готовый в любой момент отдать жизнь за своего короля. Высокий мужчина с большими зелеными глазами и черными, как ночь, волосами, распущенными до плеч. Его взгляд был немного встревожен, но он старался сдерживать себя в присутствии не менее встревоженного короля.
  85. — Вот и настал этот момент, друг мой. То, чего мы боялись, оказалось реальностью. Неужели Ад восстал против нас? — обратился к нему Камил.
  86. — Я не знаю.
  87. Камил смотрел на короля и впервые видел страх. Страх не за себя, но за народ, который искренне верил в своего защитника.
  88. — Ты уже говорил Ханне?
  89. — Нет, я не могу, — покачал головой Арус.
  90. — Я думаю, у нас мало времени, и нужно предупредить ее.
  91. — Он еще младенец, — взорвался Арус, — но на него, если верить моим предкам, будут охотиться все твари Ада! Что ты предлагаешь? Надеть на него доспехи и отправить исполнять пророчество стовековой давности? — Арус крепко вцепился в белый мрамор перил и готов был от злости вырвать их, — Ты все сделал, что я просил? — помолчав, обратился он к другу.
  92. — Да, начало Большого совета я объявил.
  93. Большой совет — тайный сбор предводителей всех государств, о котором не знал простой народ Старгоса. О существовании Большого совета были осведомлены только правители, которые передавали этот секрет из поколения в поколение, храняя его в тайне вплоть до этих дней. Это собрание было создано, чтобы обсуждать важный вопросы и возникшие проблемы, не вызывая излишней паники у жителей всего мира. Совет проходил в тайном подземелье замка, в зале Круглого стола, где последний раз собирались король Перкей, предок Аруса, и давние предводители государств.
  94. — Что мне делать, Камил? — отчаялся Арус, — Мой Мир на грани войны и гибели, а Боги дали мне младенца, которого тут же хотят отнять у меня! Посмотри, мой народ не спит, во всех окнах горит свет. Они боятся и ждут, что их защитят! Но кто? Мой сын?
  95. — Я понимаю твои чувства, друг мой, но он единственная надежда для всех нас! — попытался успокоить его Камил, — Думаю, наши старые друзья помогут нам. В замке Мардиды ему оставаться нельзя. Ему нужна подготовка, а значит, нам нужно тянуть время — это единственное, что мы можем сделать! Перемещаясь по государствам, он всему обучится, и так его будет сложнее вычислить темному властелину. Как, кстати, его имя? — напрягся Камил.
  96. — Рахака! — злобно сказал Арус, не отводя глаз от Адских чертогов, словно видя их сквозь темные тучи.
  97. — Так будет правильно. Я сам отправляю собственного сына к моему другу в Винарию. В Мардиде теперь находиться опасно.
  98. — Да, — кивнул головой Арус, — думаю, ты прав.
  99. — Поговори с Ханной, она должна знать правду.
  100. — Не сейчас. Я ей все расскажу после Совета.
  101. Камил оставил своего друга одного. Он прекрасно понимал, что тот чувствует, и не стал досаждать ему своим присутствием. Арус смотрел на небо, на ту его часть, что еще не поглотила тьма. Звезды затухали одна за другой в надвигающемся мраке, и только луна освещала ярким светом сады замка и весело искрилась в теплых, как парное молоко, водах Тунимы. Король думал о сыне, который еще только родился, но уже должен был покинуть родной дом на долгие годы.
  102. ____
  103. В это время на просторах Адских чертогов происходило то, что ни одному живому не дано увидеть или услышать; то, что заставляет кровь леденеть, а душу замирать. Глубоко под землей тьма готовилась к долгожданному пробуждению и выходу в Старгос, чтобы свести старые счеты с родом людским, уничтожить все живое. Полчища воинов тьмы, гремя черным ржавым железом, издавая ужасные звуки, пробирающие до костей, предвкушая запах смерти, выходили из самых дальних уголков Преисподней и двигались по Ратному мосту, возведенному властелином для выхода в Мир людей.
  104. В самом сердце Ада стояла Черная башня. Она не имела ни входов, ни выходов, ни окон, ни решеток, лишь на самом верху был виден балкон, окружавший всю башню. Отсюда темный властелин Рахака часто наблюдал за своими владениями, коротая сто веков заточения, скапливая злость и ненависть к людям, готовясь отомстить и поработить все живое в верхнем мире. Каждый камень башни горел, пропитанный смертью.
  105. В сердце башни, в освещенном тысячей свечей зале, стоял трон. Он был весь окутан тьмой, вокруг кружили души умерших, моля своего хозяина о пощаде. На троне сидел Рахака и ждал своего часа.
  106. Из сумрачного угла зала вышел могущественный демон, падший ангел, предавший Богов, перейдя на сторону Рахака сто веков назад, Оргас. Пустые глаза демона, покрывшиеся темной пеленой, напоминали догоравшие угли костра, когти были остры, как бритва, а на спине виднелись обломанные крылья, выдававшие его прошлую жизнь. Он, склонив голову, приблизился к своему хозяину и остановился.
  107. — Мой повелитель, Ваша армия выдвигается, — леденящим шепотом молвил он.
  108. — Великолепно! Теперь приготовь все к моему выходу в Мир жалких людей! Час расплаты пробил! — мерзким голосом приказал темный властелин.
  109. — Будет исполнено, — уходя, Оргас посмотрел на повелителя. Ярко-красные горящие глаза властелина были наполнены ненавистью ко всему живому. Лицо пряталось под маской тьмы. Броня, выкованная в Кузнице Ада из тысячи душ, полностью окутывала его бесплотное тело тьмой. В руке он держал меч — Пожиратель душ — сделанный из боли и страданий всего Ада. Благодаря этому мечу темный властелин забирал души всех, кого убивал.
  110.  

Share with your friends:

Print