SaveText.Ru

Без имени
  1. "<ID|readonly|noverify>";"<English>";"<French>";"<Italian>";"<German>";"<Spanish>";"<Russian>";"<Polish>";"<Czech>";"<Turkish>";"<Chinese>";"<Japanese>";"<Portuguese>";"<Vietnamese>";"<Ukrainian>";"<Serbian>";"<Hungarian>";"<Korean>";"<Belarusian>";"<Romanian>";"<TChinese>";"<HChinese>";"<Comments>";"<max_chars>"
  2. "chat/error/item-not-found";"Player {nick} not found.";"Joueur {nick} introuvable.";"Giocatore {nick} non trovato.";"Spieler {nick} nicht gefunden.";"No se ha encontrado al jugador {nick}.";"Игрок {nick} не найден.";"Gracz {nick} nie został znaleziony. ";"Hráč {nick} nenalezen";"{nick} adlı oyuncu bulunamadı.";"找t不t到t玩t家t {nick}";"プレイヤー{nick}がt見つかりません。";"Jogador {nick} não encontrado.";"Player {nick} not found.";"Гравця {nick} не знайдено.";"Igrač {nick} nije pronađen.";"Nem található {nick} nevű játékos.";"{nick}을(를) 찾을 수 없습니다.";"Гулец {nick} не знойдзены.";"Jucătorul {nick} nu a fost găsit.";"找不到玩家 {nick}";"找t不t到t玩t家t {nick}";;
  3. "chat/error/forbidden";"You are not permitted to send messages.";"Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des messages.";"Non ti è consentito inviare messaggi.";"Du hast keine Erlaubnis zum Senden von Nachrichten.";"No se te permite enviar mensajes.";"Вам не разрешено посылать сообщения";"Nie możesz wysyłać wiadomości.";"K zasílání zpráv nemáš oprávnění";"Mesaj gönderme iznin yok.";"已t被t禁t言t。";"メッセージのt送信はt許可されていません。";"Não tem permissão para enviar mensagens.";"You are not permitted to send messages.";"Вам не дозволено надсилати повідомлення.";"x";"Nincs jogosultságod az üzenetküldéshez.";"메시지를 전송할 수 없습니다.";"Вам забаронена адпраўляць паведамленні";"Nu ai permisiunea de a trimite mesaje.";"你已被禁言。";"已t被t禁t言t。";;
  4. "chat/connecting";"Connecting...";"Connexion...";"Connessione...";"Verbinden...";"Conectando...";"Присоединение...";"Łączenie…";"Připojování…";"Bağlanıyor...";"正t在t连t接t聊t天t服t务t器t…";"接続中...";"A conectar...";"Connecting...";"З’єднання...";"Uspostavlja se veza...";"Kapcsolódás...";"연결 중...";"Падлучэнне...";"Se conectează ...";"正在連接聊天伺服器";"正t在t连t接t聊t天t服t务t器t…";;
  5. "chat/disconnected";"Chat disconnected";"Chat déconnecté";"Chat disconnessa";"Vom Chat getrennt";"No conectado al chat";"Связь потеряна";"Odłączono od czatu";"Konverzace odpojena";"Sohbet bağlantısı kesildi";"与t聊t天t服t务t器t的t连t接t中t断";"チャットt切断済み";"Chat desconectado";"Chat disconnected";"Зв'язок втрачено";"Čet je nepovezan";"Lekapcsolódtál a társalgóról.";"채팅과 연결이 끊어졌습니다.";"Сувязь страчана";"Discuțiile sunt deconectate";"與聊天伺服器的連接中斷";"与t聊t天t服t务t器t的t连t接t中t断";;
  6. "chat/connected";"Chat connected";"Chat connecté";"Chat connessa";"Mit Chat verbunden";"Conectado al chat";"Связь возобновлена";"Połączono z czatem";"Konverzace připojena";"Sohbet bağlantısı kuruldu";"聊t天t服t务t器t已t连t接";"チャットt接続済み";"Chat ligado";"Chat connected";"Зв'язок відновлено ";"Čet je povezan";"Kapcsolódtál a társalgóhoz.";"채팅에 연결되었습니다.";"Сувязь адноўлена";"Discuțiile sunt conectate";"聊天伺服器已連接";"聊t天t服t务t器t已t连t接";;
  7. "chat/connectionFail";"Chat connection failed";"Échec de la connexion au chat";"Connessione alla chat non riuscita";"Verbindung zum Chat fehlgeschlagen";"Error de conexión al chat.";"Присоединение не удалось.";"Nieudane łączenie z czatem";"Připojení ke konverzaci selhalo";"Sohbet bağlantısı başarısız oldu";"聊t天t服t务t器t连t接t失t败";"チャット 接続にt失敗";"Falha na conexão do Chat";"Chat connection failed";"Під'єднання не вдалося. ";"Povezivanje sa četom nije uspelo";"Sikertelen kapcsolódás a társalgóhoz";"채팅에 연결하지 못했습니다.";"Не ўдалося падлучыцца да чата.";"Conectarea la discuții nu a reușit";"聊天伺服器連接失敗";"聊t天t服t务t器t连t接t失t败";;
  8. "chat/leaveChannel";"You've left channel %s";"Vous avez quitté le canal %s";"Hai abbandonato il canale %s";"Du hast den Kanal %s verlassen.";"Has abandonado el canal %s.";"Вы покинули канал %s";"Opuszczasz kanał %s";"Opustil jsi kanál %s";"%s kanalından çıktın";"已t离t开t频t道t %s";"チャンネル %s をt離れました";"Você deixou o canal %s";"You've left channel %s";"Ви покинули канал %s ";"Napustili ste kanal  %s";"Elhagytad a(z) %s csatornát.";"%s 대화방에서 나왔습니다.";"Вы пакінулі канал %s";"Ai părăsit canalul %s";"已離開頻道 %s";"已t离t开t频t道t %s";;
  9. "chat/btnJoin";"Join";"Rejoindre";"Entra";"Beitreten";"Unirse";"Присоединиться";"Dołącz";"Připojit se";"Katıl";"加t入";"参加";"Entrar";"Join";"Долучитися";"Udji";"Csatlakozás";"참여";"Далучыцца";"Intrare";"加入";"加t入";;
  10. "chat/joinChannel";"You've joined the %s channel";"Vous avez rejoint le canal %s";"Sei entrato nel canale %s";"Du bist dem Kanal %s beigetreten.";"Te has unido al canal %s";"Вы присоединились к каналу %s";"Dołączyłeś do kanału %s";"Připojil ses ke kanálu %s";"%s kanalına katıldın";"已t加t入t %s t频t道";"%s のt部屋にt入室しました";"Entrou para o canal de %s";"You've joined the %s channel";"Ви приєдналися до каналу %s ";"Ušli ste u %s  kanal";"Csatlakoztál a(z) %s csatornához.";"%s 대화방에 들어갔습니다.";"Вы далучыліся да канала %s";"Te-ai alăturat canalului %s.";"已加入 %s 頻道";"已t加t入t %s t频t道";;
  11. "chat/nickWithNumberPreffix";"You cannot connect to chat with a nickname that begins with numbers.
  12. Please change your nickname.";"Vous ne pouvez pas vous connecter au chat avec un pseudo commençant par un nombre.
  13. Veuillez modifier le pseudo.";"Non è possibile connettersi alla chat con un nickname che inizia con una cifra.
  14. È necessario modificare il nickname.";"Du kannst dich mit einem Nicknamen, der mit Zahlen beginnt, nicht zum Chat verbinden.
  15. Bitte Nicknamen ändern.";"No puedes conectarte al chat con un apodo que comience por números.
  16. Cambia de apodo.";"Вы не можете присоединиться к чату, если ваш ник начинается с цифры.
  17. Пожалуйста, смените ник.";"Nie możesz dołączyć do czatu, jeśli twój pseudonim zaczyna się od cyfr.
  18. Zmień pseudonim.";"Nemůžeš se připojit ke konverzaci, protože tvá přezdívka začíná číslem, změň si ji";"Rakamla başlayan kullanıcı adıyla sohbete bağlanamazsın.
  19. Lütfen kullanıcı adını değiştir.";"以t数t字t开t头t的t昵t称t无t法t连t上t聊t天t服t务t器t。t
  20. t请t更t改t昵t称t。";"数字でt始まるtニックネームではtチャットにt接続できません。t
  21. ニックネームをt変更してt下さい。";"Não podes conectar-te ao chat com um nome de jogador que começa com números.
  22. Por favor muda o teu nome de jogador.";"You cannot connect to chat with a nickname that begins with numbers.
  23. Please change your nickname.";"Ви не можете приєднатися до чату, якщо ваш нік починається з цифри.
  24. Будь ласка, змініть нік.";"Ne možete se povezati na čet sa nadimkom koji počinje brojem.
  25. Molimo vas da promenite vaš nadimak.";"Számmal kezdődő felhasználónévvel nem tudsz kapcsolódni a társalgóhoz. Kérlek, változtasd meg a neved.";"숫자로 시작하는 닉네임으로는 채팅에 연결할 수 없습니다.
  26. 닉네임을 변경해 주십시오.";"Вы не можаце далучыцца да чата, бо ваша імя пачынаецца з лічбы.
  27. Змяніце сваё імя.";"Nu te poți conecta la discuții cu un pseudonim care începe cu numere.
  28. Schimbă-ți pseudonimul.";"以數字開頭的暱稱無法連上聊天伺服器
  29. 請更改暱稱";"以t数t字t开t头t的t昵t称t无t法t连t上t聊t天t服t务t器t。t
  30. t请t更t改t昵t称t。";;
  31. "chat/not_connected";"You are not connected to chat.";"Vous n'êtes pas connecté au chat.";"Non si è connessi alla chat.";"Du bist nicht mit dem Chat verbunden.";"No estás conectado al chat.";"Вы не подключены к чату.";"Nie jesteś połączony z czatem.";"Nejsi připojen ke konverzaci";"Sohbete bağlı değilsin.";"尚t未t连t接t聊t天t服t务t器t。";"チャットにt接続されていません。";"Não estás conectado ao chat.";"You are not connected to chat.";"Ви не підключені до чату.";"Niste konektovani na ćaskanje.";"Nem vagy kapcsolódva a társalgóhoz.";"채팅에 연결되지 않았습니다.";"Вы не падлучыліся да чата.";"Nu ești conectat la discuții.";"尚未連接到聊天伺服器";"尚t未t连t接t聊t天t服t务t器t。";;
  32. "chat/error/401";"{param1}: No such nick/channel";"{param1} : Aucun Pseudo/canal correspondant";"{param1}: Nick/canale inesistente";"{param1}: Kein Nickname/Kanal mit dieser Bezeichnung gefunden";"{param1}: no existe el apodo/canal.";"{param1}: Данный пользователь/канал не существует";"{param1}: Wybrany pseudonim lub kanał nie istnieje.";"{param1}: Taková přezdívka ani kanál neexistuje";"{param1}: Böyle bir kullanıcı adı/kanal yok";"{param1}t:t无t此t昵t称t或t频t道";"{param1}:そのようなtニックネーム/チャンネルはありません";"{param1}: Não existe tal nick/canal";"{param1}: No such nick/channel";"{param1} : Даний користувач / канал не існує";"{param1}: Ne postoji nadimak/kanal pod tim nazivom";"{param1}: nincs ilyen felhasználónév/csatorna";"{param1}: 닉네임 또는 방이 존재하지 않습니다.";"{param1}: Такога гульца/канала не існуе";"{param1}: Nu există astfel de pseudonim/canal.";"{param1}: 無此暱稱/頻道";"{param1}t:t无t此t昵t称t或t频t道";;
  33. "chat/error/401/userNotConnected";"%s: Not connected to chat";"%s : Pas connecté au chat";"%s: Non connesso alla chat";"%s: Nicht mit Chat verbunden";"%s: no conectado al chat";"%s: Не подключен к чату";"%s: gracz nie jest połączony z czatem";"%s: Nepřipojeno ke konverzaci";"%s: Sohbete bağlı değil";"%st:t未t连t接t聊t天t服t务t器";"%s:チャットにt接続していません";"%s: não conectado ao Chat";"%s: Not connected to chat";"%s: Не підключений до чату";"%s: Nije u igri";"%s: nincs kapcsolódva a társalgóhoz";"%s: 채팅에 접속되어 있지 않습니다.";"%s: Не падлучыўся да чата";"%s: Nu este conectat la discuții.";"%s: 未連線到聊天伺服器";"%st:t未t连t接t聊t天t服t务t器";;
  34. "chat/error/402";"{param0}: No such server";"{param0} : Aucun serveur correspondant";"{param0}: Server inesistente";"{param0}: Kein Server mit dieser Bezeichnung gefunden";"{param0}: no existe el servidor.";"{param0}: Данный сервер не существует";"{param0}: Wybrany serwer nie istnieje";"{param0}: Takový server neexistuje";"{param0}: Böyle bir sunucu yok";"{param0}t:t无t此t服t务t器";"{param0}:そのようなtサーバーはありません";"{param0}: Não existe tal servidor";"{param0}: No such server";"{param0}: Даний сервер не існує";"{param0} Ne postoji takav server";"{param0}: nincs ilyen szerver";"{param0}: 서버가 존재하지 않습니다.";"{param0}: Такога сервера не існуе";"{param0}: acest server nu există.";"{param0}: 無此伺服器";"{param0}t:t无t此t服t务t器";;
  35. "chat/error/403";"{param1}: No such channel";"{param1} : Aucun canal correspondant";"{param1}: Canale inesistente";"{param1}: Kein Kanal mit dieser Bezeichnung gefunden";"{param1}: no existe el canal.";"{param1}: Данный канал не существует";"{param1}: Wybrany kanał nie istnieje";"{param1}: Takový kanál neexistuje";"{param1}: Böyle bir kanal yok";"{param1}t:t无t此t频t道";"{param1}:そのようなtチャンネルはありません";"{param1}: Não existe tal canal";"{param1}: No such channel";"{param1}: Даний канал не існує";"{param1} Ne postoji takav kanal";"{param1}: nincs ilyen csatorna";"{param1}: 대화방이 존재하지 않습니다.";"{param1}: Такога канала не існуе";"{param1}: acest canal nu există.";"{param1}: 無此頻道";"{param1}t:t无t此t频t道";;
  36. "chat/error/404";"{param0}: Cannot send to channel";"{param0} : Impossible d'envoyer au canal";"{param0}: Impossibile inviare al canale";"{param0}: Kann nicht an den Kanal senden";"{param0}: no se puede enviar al canal.";"{param0}: Невозможно отправить сообщение в канал";"{param0}: Nie można wysłać do kanału";"{param0}: Do kanálu nelze zasílat";"{param0}: Kanala gönderilemiyor";"{param0}t:t无t法t发t送t至t该t频t道";"{param0}:チャンネルにt送信できません";"{param0}: Não é possível enviar para o canal";"{param0}: Cannot send to channel";"{param0}: Неможливо надіслати повідомлення в канал";"{param0} Ne možete poslati u kanal";"{param0}: nem lehet elküldeni a csatornának";"{param0}: 대화방에 메시지를 보낼 수 없습니다.";"{param0}: Немагчыма адправіць паведамленне ў канал";"{param0}: nu poți trimite în acest canal.";"{param0}: 無法發送至該頻道";"{param0}t:t无t法t发t送t至t该t频t道";;
  37. "chat/error/405";"{param0}: You have joined too many channels";"{param0} : Vous avez rejoint un trop grand nombre de canaux";"{param0}: Hai effettuato l'accesso a troppi canali ";"{param0}: Du bist zu vielen Kanälen beigetreten";"{param0}: te has unido a demasiados canales.";"{param0}: Вы присоединились к слишком большому количеству каналов";"{param0}: Jesteś zalogowany na zbyt wielu kanałach";"{param0}: Připojil ses k příliš mnoha kanálům";"{param0}: Çok fazla kanala girdin";"{param0}t:t加t入t频t道t过t多";"{param0}:参加したtチャンネルがt多すぎます";"{param0}: Juntou-se a damasiados canais";"{param0}: You have joined too many channels";"{param0}: Ви приєдналися до надто великої кількості каналів";"{param0} Pristupili ste prevelikom broju kanala";"{param0}: túl sok csatornához vagy csatlakozva";"{param0}: 너무 많은 수의 대화방에 접속중입니다.";"{param0}: Вы далучыліся да завялікай колькасці каналаў";"{param0}: te-ai alăturat la prea multe canale.";"{param0}: 加入頻道過多";"{param0}t:t加t入t频t道t过t多";;
  38. "chat/error/406";"{param0}: Such a nickname has never existed";"{param0}: Ce pseudo n'a jamais existé";"{param0}: Questo nickname non esiste";"{param0}: Dieser Nickname hat noch nie existiert.";"{param0}: nunca ha existido este apodo";"{param0}: Такого имени никогда не существовало";"{param0}: Taki pseudonim nigdy nie istniał";"{param0}: Taková přezdívka nikdy neexistovala";"{param0}: Bu kullanıcı adı hiç var olmadı";"{param0}t:t无t此t昵t称";"存在しないtプレイヤーt名です";"{param0}: Nunca existiu esse nome de jogador";"{param0}: Such a nickname has never existed";"{param0}: Такого імені ніколи не існувало";"{param0} Takav nadimak nikad nije postojao";"{param0}: Soha nem létezett ilyen felhasználónév";"{param0}: 그러한 닉네임은 존재하지 않습니다.";"{param0}: Такога гульца ніколі не існавала";"{param0}: acest pseudonim nu a existat vreodată.";"{param0}: 查無此暱稱";"{param0}t:t无t此t昵t称";;
  39. "chat/error/407";"{param0}: Duplicate recipients. No message delivered";"{param0} : Destinataires en double. Aucun message remis";"{param0}: Destinatari duplicati. Nessun messaggio recapitato";"{param0}: Doppelte Empfänger. Keine Nachricht gesendet";"{param0}: Destinatarios repetidos. No se ha entregado el mensaje.";"{param0}: Имена получателей повторяются. Сообщение не доставлено";"{param0}: Zduplikowany odbiorca, nie dostarczono wiadomości.";"{param0}: Duplicitní příjemci. Zpráva nebyla doručena";"{param0}: Eş alıcılar. Mesaj Teslim Edilmedi";"{param0}t:t收t信t人t重t复t,t消t息t发t送t不t成t功";"{param0}:受信者がt重複しています。tメッセージはt配信されません";"{param0}: Destinatários duplicados. Nenhuma mensagem entregue";"{param0}: Duplicate recipients. No message delivered";"{param0}: Імена одержувачів повторюються. Повідомлення не доставлено";"{param0} Duplikat primaoca. Poruka nije poslata";"{param0}: a címzettek kétszer szerepelnek, az üzenet nem lett kézbesítve";"{param0}: 수신자 중복. 메시지가 전달되지 않았습니다.";"{param0}: Паведамленне не было дастаўлена, бо імёны атрымальнікаў паўтараюцца";"{param0}: Destinatari duplicați. Mesajul nu a fost trimis.";"{param0}: 收信人重複,消息無法發送";"{param0}t:t收t信t人t重t复t,t消t息t发t送t不t成t功";;
  40. "chat/error/409";"No origin specified";"Aucune origine spécifiée";"Nessuna origine specificata";"Kein Ursprung angegeben";"No se ha especificado el origen.";"Источник не указан";"""Nie rozpoznano źródła pochodzenia""";"Nebyl zadán původce";"Yer belirtilmedi";"未t指t定t发t信t人";"原因がt指定されていません";"Sem origem específica";"No origin specified";"Джерело не вказано";"Poreklo nije navedeno";"Nincs meghatározva eredet";"출처를 확인할 수 없습니다.";"Крыніца не вызначана";"Nu s-a specificat originea.";"未指定發信人";"未t指t定t发t信t人";;
  41. "chat/error/411";"No recipient given ({param0})";"Aucun destinataire indiqué ({param0})";"Nessun destinatario specificato ({param0})";"Kein Empfänger angegeben ({param0})";"No se ha proporcionado el destinatario ({param0}).";"Получатель не указан ({param0})";"Nie podano odbiorcy ({param0})";"Nebyl zadán příjemce ({param0})";"Alıcı adı verilmedi ({param0})";"未t指t定t收t信t人t(t{param0}t)";"受信者 ({param0}) 指定なし";"Nenhum destinatário dado ({param0})";"No recipient given ({param0})";"Одержувач не вказаний ({param0})";"Nije odabran primalac {param0}";"Nincs megadva címzett ({param0})";"수신자가 지정되지 않았습니다. ({param0})";"{param0}: Атрымальнік не быў зададзены";"Nu s-a specificat destinatarul ({param0}).";"未指定收件人 ({param0})";"未t指t定t收t信t人t(t{param0}t)";;
  42. "chat/error/412";"No text to send";"Aucun texte à envoyer";"Nessun testo da inviare";"Kein Text zum Senden";"No hay texto que enviar.";"Нет текста для отправки";"Brak treści wiadomości";"Žádný text k odeslání";"Gönderilecek metin yok";"未t输t入t信t件t内t容";"送信するtテキストがありません";"Nenhum texto para enviar";"No text to send";"Немає тексту для відправки";"Niste napisali tekst";"Nincs elküldendő szöveg";"메시지가 입력되지 않았습니다.";"Няма тэксту для адпраўкі";"Nu există text de trimis.";"未輸入訊息內容";"未t输t入t信t件t内t容";;
  43. "chat/error/413";"{param0}: No toplevel domain specified";"{param0} : Aucun domaine de premier niveau spécifié";"{param0}: Nessun dominio di livello superiore specificato";"{param0}: Keine Top-Level-Domain angegeben";"{param0}: no se ha especificado ningún dominio de nivel superior.";"{param0}: No toplevel domain specified";"{param0}: Nie określono domeny najwyższego poziomu";"{param0}: Není specifikována doména nejvyšší úrovně";"{param0}: Belirtilen üst düzey domain yok";"{param0}t:t未t指t定t顶t级t域t名";"{param0}:トップレベル ドメインがt指定されていません";"{param0}: Nenhum domínio de nível superior especificado";"{param0}: No toplevel domain specified";"{param0}: No toplevel domain specified";"{param0}: Najviši internet domen (TLD) nije naveden";"{param0}: nincs legfelső szintű tartomány meghatározva";"{param0}: 최상위 도메인이 지정되지 않았습니다.";"{param0}: Не ўказаны дамен вышэйшага ўзроўню";"{param0}: nu s-a specificat nici un domeniu de nivel superior.";"{param0}: 未指定頂級域名";"{param0}t:t未t指t定t顶t级t域t名";;
  44. "chat/error/414";"{param0}: Wildcard in toplevel domain";"{param0} : Caractère générique dans le domaine de premier niveau";"{param0}: Carattere jolly nel dominio di livello superiore";"{param0}: Platzhalter in Top-Level-Domain";"{param0}: hay un carácter comodín en el dominio de nivel superior.";"{param0}: Wildcard in toplevel domain";"{param0}: Wieloznacznik w domenie najwyższego poziomu";"{param0}: Zástupný znak v doméně nejvyšší úrovně";"{param0}: Üst seviye domaindeki wildcard";"{param0}t:t顶t级t域t名t中t出t现t了t通t配t符";"{param0}:トップレベル ドメインにtワイルドカードがあります";"{param0}: Wildcard no domínio de nível superior";"{param0}: Wildcard in toplevel domain";"{param0}: Wildcard in toplevel domain";"{param0}: Džokerski znak u najvišem internet domenu (TLD)";"{param0}: joker karakter a legfelső szintű tartományban";"{param0}: 최상위 도메인에 와일드카드 문자가 포함되어 있습니다.";"{param0}: Знак падстаноўкі ў дамене вышэйшага ўзроўню";"{param0}: caracter generic în domeniul de nivel superior.";"{param0}: 未指定頂級域名中有萬用字元";"{param0}t:t顶t级t域t名t中t出t现t了t通t配t符";;
  45. "chat/error/421";"{param0}: Unknown command";"{param0} : Commande inconnue";"{param0}: Comando sconosciuto";"{param0}: Unbekannter Befehl";"{param0}: comando desconocido.";"{param0}: Неизвестная команда";"{param0}: Nieznane polecenie";"{param0}: Neznámý příkaz";"{param0}: Bilinmeyen komut";"{param0}t:t未t知t指t令";"{param0}:不明なtコマンド";"{param0}: Comando desconhecido";"{param0}: Unknown command";"{param0}: Невідома команда";"{param0}: Nepoznata komanda";"{param0}: ismeretlen parancs";"{param0}: 알 수 없는 명령어입니다.";"{param0}: Невядомая каманда";"{param0}: comandă necunoscută.";"{param0}:未知指令";"{param0}t:t未t知t指t令";;
  46. "chat/error/422";"MOTD File is missing";"Fichier MOTD manquant";"File MOTD mancante";"MOTD-Datei fehlt";"Falta el archivo MOTD.";"Файл MOTD не найден";"Brakuje pliku MOTD";"Chybí soubor MOTD";"MOTD Dosyası eksik";"当t日t信t息t文t件t丢t失";"MOTD ファイルがありません";"Arquivo MOTD em falta";"MOTD File is missing";"Файл MOTD не знайдений";"Nedostaje MOTD fajl";"Hiányzó MOTD fájl";"MOTD 파일을 찾을 수 없습니다.";"Файл MOTD не знойдзены";"Fișierul MOTD lipsește.";"當日資料檔遺失";"当t日t信t息t文t件t丢t失";;
  47. "chat/error/423";"{param0}: No administrative info available";"{param0} : Aucune information administrative disponible";"{param0}: Nessuna informazione amministrativa disponibile";"{param0}: Keine Verwaltungsinformationen verfügbar";"{param0}: no hay información administrativa disponible.";"{param0}: Административная информация недоступна";"{param0}: Informacja administracyjna niedostępna";"{param0}: K dispozici nejsou žádné administrativní informace";"{param0}: Yönetim bilgisi mevcut değil";"{param0}t:t无t可t用t管t理t信t息";"{param0}:管理情報がt使用可能ではありません";"{param0}: Nenhuma informação administrativa disponível";"{param0}: No administrative info available";"{param0}: Адміністративна інформація недоступна";"{param0}: Nedostupni administrativni podaci";"{param0}: nincs elérhető adminisztratív információ";"{param0}: 관리 정보가 없습니다.";"{param0}: Адміністрацыйная інфармацыя недаступная";"{param0}: Nu există informații administrative disponibile.";"{param0}: 沒有可用的管理資訊";"{param0}t:t无t可t用t管t理t信t息";;
  48. "chat/error/424";"File error doing {param0} on {param1}";"Erreur de fichier appliquant {param0} sur {param1}";"Errore file durante {param0} su {param1}";"Dateifehler bei Ausführung von {param0} auf {param1}";"Error de archivo al ejecutar {param0} en {param1}.";"File error doing {param0} on {param1}";"Błąd pliku podczas wykonywania {param0} na {param1}";"Chyba souboru při provádění {param0} na {param1}";"{param1} üzerinde {param0} yaparken dosya hatası";"文t件t错t误t:t对t {param1} t进t行t了t {param0} t操t作";"{param1} での {param0} のt実行でtファイルエラー";"Erro de arquivo fazendo {param0} em {param1}";"File error doing {param0} on {param1}";"File error doing {param0} on {param1}";"Greška pri izvršenju {param0} na {param1}";"Fájlhiba lépett fel a(z) {param0} művelet végrehajtásakor a(z) {param1} fájlban";"{param1} 에서 {param0} 실행 시 파일 오류가 발생하였습니다.";"Памылка файла пры выкананні {param0} на {param1}";"Eroare fișier la efectuarea {param0} pe {param1}.";"使用 {param1} 執行 {param0} 時發生錯誤";"文t件t错t误t:t对t {param1} t进t行t了t {param0} t操t作";;
  49. "chat/error/431";"No nickname given";"Aucun pseudo indiqué";"Nessun nickname specificato";"Kein Nickname gegeben";"No se ha proporcionado ningún apodo.";"Имя не указано";"Nie podano pseudonimu";"Nebyla zadána přezdívka";"Kullanıcı adı verilmedi";"未t指t定t昵t称";"ニックネームがt付けられていません";"Nenhum nome de de jogador dado";"No nickname given";"Ім'я не вказано";"Nadimak nije odabran";"Nincs megadva felhasználónév";"닉네임이 없습니다.";"Імя гульца не зададзена";"Nu s-a specificat vreun pseudonim.";"未提供暱稱";"未t指t定t昵t称";;
  50. "chat/error/432";"{param0}: Nickname contains invalid characters";"{param0}: Le pseudo contient des caractères non valides";"{param0}: il Nickname contiene caratteri non validi";"{param0}: Dieser Nickname enthält unerlaubte Zeichen.";"{param0}: El apodo contiene caracteres no válidos";"{param0}: Имя содержит недопустимые символы";"{param0}: Pseudonim zawiera nieprawidłowe znaki";"{param0}: Přezdívka obsahuje neplatné znaky";"{param0}: kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor";"{param0}t:t昵t称t包t含t非t法t字t符";"プレイヤーt名にt使用できないt文字列がt含まれています。";"{param0}: Nome de jogador contém caracteres inválidos";"{param0}: Nickname contains invalid characters";"{param0}: Ім'я містить неприпустимі символи";"{param0}: Nadimak sadrži nepravilne karaktere";"{param0}: a felhasználónév érvénytelen karaktereket tartalmaz";"{param0}: 닉네임에 사용 불가능한 문자가 포함되어 있습니다.";"{param0}: Імя змяшчае недапушчальныя знакі";"{param0}: pseudonimul conține caractere nevalide.";"{param0}: 暱稱包含無效字元";"{param0}t:t昵t称t包t含t非t法t字t符";;
  51. "chat/error/433";"{param0}: Nickname is already in use";"{param0} : Pseudo déjà utilisé";"{param0}: Nickname già in uso";"{param0}: Nickname wird bereits verwendet";"{param0}: el apodo ya está siendo utilizado por otro usuario.";"{param0}: Данное имя уже используется";"{param0}: Pseudonim jest już w użyciu";"{param0}: Přezdívka je už použita";"{param0}: Kullanıcı adı zaten kullanılıyor";"{param0}t:t昵t称t已t被t占t用";"{param0}:ニックネームはt既にt使用中です";"{param0}: Nome de jogador já está em uso";"{param0}: Nickname is already in use";"{param0}: Дане ім'я вже використовується";"{param0} Nadimak je zauzet";"{param0}: ez a felhasználónév már használatban van";"{param0}: 이미 사용중인 닉네임입니다.";"{param0}: Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца іншым гульцом";"{param0}: pseudonimul este deja folosit.";"{param0}: 暱稱已被使用";"{param0}t:t昵t称t已t被t占t用";;
  52. "chat/error/436";"{param0}: Nickname collision KILL";"{param0} : Collision MORTELLE de pseudo";"{param0}: KILL per collisione nickname";"{param0}: Nickname-Kollision KILL";"{param0}: colisión de apodo KILL";"{param0}: Конфликт имён KILL";"{param0}: Konflikt pseudonimów KILL";"{param0}: Chyba kvůli kolizi přezdívek";"{param0}: Takma ad çakışmasından dolayı kesildi";"{param0}t:t昵t称t冲t突t KILL";"{param0}: ニックネームのt対立 KILL";"{param0}: Apelido de colisão MATAR";"{param0}: Nickname collision KILL";"{param0}: Конфлікт імен KILL";"{param0}: Identični nadimci KILL";"{param0}: felhasználónév-ütközés";"{param0}:닉네임 충돌 KILL";"{param0}: Канфлікт імёнаў KILL";"{param0}: coliziune pseudonim cu KILL.";"{param0}: 暱稱衝突 KILL";"{param0}t:t昵t称t冲t突t KILL";;
  53. "chat/error/441";"{param0} {param1}: User is not in that channel";"{param0} {param1}: L'utilisateur n'est pas sur ce canal";"{param0} {param1}: Questo utente non in canale";"{param0} {param1}: Der Benutzer ist nicht in diesem Kanal.";"{param0} {param1}: El usuario no está en ese canal";"{param0} {param1}: Пользователь отсутствует на канале";"{param0} {param1}: Użytkownika nie ma na tym kanale";"{param0} {param1}: Uživatel se nenachází na tomto kanálu";"{param0} {param1}: Kullanıcı bu kanalda değil";"{param0} {param1}t:t玩t家t不t在t该t频t道t上";"{param0} {param1}: ユーザーはそのtチャンネルにいません";"{param0} {param1}: Usuário não está nesse canal";"{param0} {param1}: User is not in that channel";"{param0} {param1} : Користувач відсутній на каналі";"{param0} {param1}: Korisnik nije na tom kanalu";"{param0} {param1}: A felhasználó nincs bent a csatornában.";"{param0} {param1}: 사용자가 대화방에 없습니다.";"{param0} {param1}: Гульца няма на гэтым канале";"{param0} {param1}: utilizatorul nu se află în acel canal.";"{param0} {param1}: 玩家不在該頻道上";"{param0} {param1}t:t玩t家t不t在t该t频t道t上";;
  54. "chat/error/442";"{param0}: You're not in that channel";"{param0} : Vous n'êtes pas sur ce canal";"{param0}: Non sei connesso al canale";"{param0}: Du bist nicht in diesem Kanal";"{param0}: no estás en ese canal.";"{param0}: Вас нет на этом канале";"{param0}: Nie ma cię na tym kanale";"{param0}: Nejsi na tomto kanálu";"{param0}: Bu kanalda değilsin";"{param0}t:t你t不t在t该t频t道t上";"{param0}:あなたはそのtチャンネルにいません";"{param0}: Não estás nesse canal";"{param0}: You're not in that channel";"{param0}: Вас немає на цьому каналі";"{param0}: Niste na tom kanalu";"{param0}: Nem vagy bent a csatornában.";"{param0}: 당신은 해당 대화방에 없습니다.";"{param0}: Вас няма на гэтым канале";"{param0}: nu ești în acest canal.";"{param0}: 你不在該頻道上";"{param0}t:t你t不t在t该t频t道t上";;
  55. "chat/error/443";"{param0} {param1}: User is already in channel";"{param0} {param1}: L'utilisateur est déjà sur le canal";"{param0} {param1}: Utente già nel canale";"{param0} {param1}: Der Nutzer ist bereits dem Kanal beigetreten.";"{param0} {param1}: El usuario ya está en el canal";"{param0} {param1}: Указанный пользователь уже на этом канале";"{param0} {param1}: Użytkownik jest już na kanale";"{param0} {param1}: Uživatel je už na kanálu";"{param0} {param1}: Kullanıcı zaten kanalda";"{param0} {param1}t:t玩t家t已t在t该t频t道t上";"{param0} {param1}: ユーザーはすでにtチャンネルにいます";"{param0} {param1}: Usuário já está no canal";"{param0} {param1}: User is already in channel";"{param0} {param1} : Зазначений користувач вже на цьому каналі";"{param0} {param1}: Korisnik je već na kanalu";"{param0} {param1}: A felhasználó már a csatornában van.";"{param0} {param1}: 사용자가 이미 대화방에 접속중입니다.";"{param0} {param1}: Гулец ужо знаходзіцца на гэтым канале";"{param0} {param1}: utilizatorul este deja în canal.";"{param0} {param1}: 玩家已在該頻道上";"{param0} {param1}t:t玩t家t已t在t该t频t道t上";;
  56. "chat/error/444";"{param0}: User not logged in";"{param0} : Utilisateur non connecté";"{param0}: Utente non autenticato";"{param0}: Benutzer nicht eingeloggt";"{param0}: el usuario no ha iniciado sesión.";"{param0}: Пользователь не в сети";"{param0}: Użytkownik niezalogowany";"{param0}: Uživatel není přihlášen";"{param0}: Kullanıcı giriş yapmamış";"{param0}t:t玩t家t未t登t录";"{param0}:ユーザーはtログインしていません";"{param0}: User não conectado";"{param0}: User not logged in";"{param0}: Користувач не в мережі";"{param0}: Korisnik nije prijavljen";"{param0}: a felhasználó nincs bejelentkezve";"{param0}: 사용자가 로그인하지 않았습니다.";"{param0}: Гульца няма не ў сетцы";"{param0}: utilizatorul nu este conectat.";"{param0}: 玩家未登錄";"{param0}t:t玩t家t未t登t录";;
  57. "chat/error/445";"SUMMON has been disabled";"INVOCATION a été désactivée";"SUMMON disabilitato";"SUMMON wurde deaktiviert";"SUMMON se ha deshabilitado.";"SUMMON был отключен";"wyłączono SUMMON";"SUMMON bylo vypnuto";"DAVET etkisiz durumda";"召t唤t命t令t已t禁t用";"SUMMON はt無効";"SUMMON foi desativado";"SUMMON has been disabled";"SUMMON був відключений";"SUMMON je onemogućen";"SUMMON kikapcsolva";"소환 기능이 해제되었습니다.";"SUMMON было адключана";"SUMMON a fost dezactivat.";"召喚命令已禁用";"召t唤t命t令t已t禁t用";;
  58. "chat/error/446";"USERS has been disabled";"UTILISATEURS a été désactivée";"USERS disabilitato";"USERS wurde deaktiviert";"USERS se ha deshabilitado.";"USERS был отключен";"wyłączono USERS";"USERS bylo vypnuto";"KULLANICILAR etkisiz durumda";"玩t家t命t令t已t禁t用";"USERSはt無効";"USUÁRIOS foi desativado";"USERS has been disabled";"USERS був відключений";"KORISNICI su onesposobljeni";"USERS kikapcsolva";"사용자가 비활성화 상태입니다.";"USERS было адключана";"USERS a fost dezactivat.";"玩家命令已禁用";"玩t家t命t令t已t禁t用";;
  59. "chat/error/451";"You have not registered";"Vous n'êtes pas inscrit";"Registrazione non effettuata";"Du hast dich nicht registriert";"No estás registrado.";"Вы не зарегистрированы";"Nie jesteś zarejestrowany/a";"Nejsi zaregistrován";"Kayıt olmamışsın";"尚t未t注t册";"登録されていません";"Você não está registado";"You have not registered";"Ви не зареєстровані";"Niste se registrovali";"Nem regisztráltál";"등록되지 않은 사용자입니다.";"Вы не зарэгістраваны";"Nu te-ai înregistrat.";"尚未註冊";"尚t未t注t册";;
  60. "chat/error/461";"{param0}: Not enough parameters";"{param0} : Paramètres insuffisants";"{param0}: Parametri insufficienti";"{param0}: Nicht genug Parameter";"{param0}: no hay suficientes parámetros.";"{param0}: Не хватает параметров";"{param0}: Niewystarczająca liczba parametrów";"{param0}: Nedostatečné parametry";"{param0}: Parametreler yetersiz";"{param0}t:t缺t少t参t数";"{param0}:パラメータがt不足しています";"{param0}: parâmetros não são uficientes";"{param0}: Not enough parameters";"{param0}: Бракує параметрів";"{param0}: Nedovoljno parametara";"{param0}: nincs elég paraméter";"{param0}: 매개변수가 충분하지 않습니다.";"{param0}: Не стае параметраў";"{param0}: parametri insuficienți.";"{param0}: 缺少參數";"{param0}t:t缺t少t参t数";;
  61. "chat/error/462";"You may not reregister";"Vous ne pouvez pas réenregistrer";"Impossibile effettuare la registrazione";"Du kannst dich nicht registrieren";"No puedes volverte a registrar.";"Вы не можете зарегистрироваться";"Nie możesz się zarejestrować";"Nemůžeš se zaregistrovat";"Tekrar kayıt olamazsın";"你t不t能t重t新t注t册";"登録されていないt可能性があります";"Não se pode registar novamente";"You may not reregister";"Ви не можете зареєструватися";"Ne možete se ponovo registrovati";"Nem regisztrálhatsz újra";"재등록되지 않았을 수 있습니다.";"Вы не можаце зарэгістравацца";"Nu te poți reînregistra.";"你不能重新註冊";"你t不t能t重t新t注t册";;
  62. "chat/error/463";"Your host isn't among the privileged";"Votre hôte ne fait pas partie des privilégiés";"Il tuo host non è tra quelli privilegiati";"Dein Host hat keine Privilegien";"Tu host no está entre los privilegiados.";"Your host isn't among the privileged";"Twój host nie znajduje się na liście uprzywilejowanych.";"Tvůj hostitel nepatří mezi privilegované";"Ana bilgisayarına ayrıcalık verilmemiş";"你t的t主t机t没t有t相t关t特t殊t权t限";"使用しているtホストにt権限がありません";"O seu host não está entre os privilegiados";"Your host isn't among the privileged";"Ваш хост не є привілейованим";"Vaš host nije među privilegovanim";"A kiszolgáló nincs a jogosultak között";"사용중인 호스트에게 권한이 없습니다.";"Ваш хост не знаходзіцца ў спісе прывілеяваных";"Gazda ta nu este dintre cei privilegiați.";"使用的主機未經授權";"你t的t主t机t没t有t相t关t特t殊t权t限";;
  63. "chat/error/464";"Password incorrect";"Mot de passe incorrect";"Password non valida";"Passwort falsch";"Contraseña incorrecta";"Пароль указан неправильно или не указан вовсе";"Błędne hasło";"Nesprávné heslo";"Şifre yanlış";"密t码t错t误";"パスワードがt間違っています";"Senha incorreta";"Password incorrect";"Пароль вказаний неправильно або не вказаний зовсім";"Netačna lozinka";"Helytelen jelszó";"비밀번호를 잘못 입력했습니다.";"Памылковы пароль";"Parolă incorectă.";"密碼錯誤";"密t码t错t误";;
  64. "chat/error/465";"You're not allowed to write to chat";"Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans le chat";"Scrittura su chat non consentita";"Du hast keine Erlaubnis zum Abschicken von Nachrichten";"No tienes permiso para escribir en el chat.";"Вам запрещено писать в чат";"Nie możesz pisać na czacie";"Nemáš oprávnění psát do konverzace";"Sohbette yazı yazmana izin yok";"权t限t不t够t,t无t法t在t聊t天t服t务t器t上t发t言";"チャットへのt書きt込みがt許可されていません";"Não podes escrever neste chat";"You're not allowed to write to chat";"Вам заборонено писати в чат";"Nije vam dozvoljeno da pišete u četu";"Nincs írhatsz a társalgóba";"채팅이 금지되었습니다.";"Вам забаронена пісаць у чат";"Nu ai permisiunea de a scrie în discuții.";"權限不夠無法在聊天伺服器上發言";"权t限t不t够t,t无t法t在t聊t天t服t务t器t上t发t言";;
  65. "chat/error/467";"{param0}: Channel key already set";"{param0} : Clé de canal déjà définie";"{param0}: comando canale già impostato";"{param0}: Kanalschlüssel bereits gesetzt";"{param0}: ya se ha establecido la clave del canal.";"{param0}: Пароль канала уже установлен";"{param0}: Klucz kanału został już ustawiony";"{param0}: Klávesa kanálu je už nastavena";"{param0}: Kanal tuşu zaten seçilmiş";"{param0}t:t已t设t置t频t道t密t钥";"{param0}:チャンネル キーはt既にt設定されています";"{param0}: chave de canal já definido";"{param0}: Channel key already set";"{param0}: Пароль каналу вже встановлений";"{param0}: Ključ kanala je već postavljen";"{param0}: a csatornakulcs már be van állítva";"{param0}: 대화방 비밀번호가 이미 설정되었습니다.";"{param0}: Пароль канала ўжо зададзены";"{param0}: cheia canalului este deja setată.";"{param0}: 已設置頻道鑰匙";"{param0}t:t已t设t置t频t道t密t钥";;
  66. "chat/error/471";"Channel is full";"Le canal est plein";"Canale pieno";"Kanal ist voll";"El canal está lleno.";"Канал заполнен";"Kanał jest pełny";"Kanál je plný";"Kanal dolu";"频t道t满t员";"チャンネルはt満杯";"Canal está cheio";"Channel is full";"Канал заповнений";"Kanal je pun";"A csatorna megtelt";"대화방이 가득 찼습니다.";"Канал запоўнены";"Canalul este plin.";"頻道人數已滿";"频t道t满t员";;
  67. "chat/error/472";"{param0}: is unknown mode char to me";"{param0} : est un caractère de mode inconnu pour moi";"{param0}: carattere di modalità sconosciuto";"{param0}: ist ein unbekannter Zeichenmodus";"{param0}: es un carácter de modo desconocido.";"{param0}: Неизвестный параметр режима";"{param0}: ""jest nieznanym trybem""";"{param0}: Neznámý znak režimu";"{param0}: bana yabancı bir mod karakteri";"{param0}t:t无t法t辨t识t的t字t符";"{param0}: はt不明なtモードt文字です";"{param0}: É um modo desconhecido reduzido a mim";"{param0}: is unknown mode char to me";"{param0}: Невідомий параметр режиму";"{param0}: mi je nepoznati znak";"{param0}: ismeretlen karaktermód";"{param0}: 알 수 없는 방식의 문자입니다.";"{param0}: Невядомае абазначэнне рэжыму";"{param0}: mod caracter necunoscut.";"{param0}: 無法辨識的字元";"{param0}t:t无t法t辨t识t的t字t符";;
  68. "chat/error/473";"{param0}: Cannot join private channel";"{param0} : Impossible de joindre un canal privé";"{param0}: Impossibile accedere al canale privato";"{param0}: Kann privatem Kanal nicht beitreten";"{param0}: no puedes unirte al canal privado.";"{param0}: В этот канал можно попасть только по приглашению";"{param0}: Nie można dołączyć do kanału prywatnego";"{param0}: Nelze se připojit k soukromému kanálu";"{param0}: Özel kanala giremezsin";"{param0}t:t无t法t加t入t私t人t频t道";"{param0}:プライベート チャンネルにt参加できません";"{param0}: Não pode entrar no canal privado";"{param0}: Cannot join private channel";"{param0}: У цей канал можна потрапити тільки за запрошенням";"{param0}: Ne možete ući u privatni kanal";"{param0}: nem lehet csatlakozni a privát csatornához";"{param0}: 비밀 대화방에 접속할 수 없습니다.";"{param0}: Да прыватнага канала можна далучыцца толькі па запрашэнні";"{param0}: imposibil de conectat la canalul privat.";"{param0}: 無法加入私人頻道";"{param0}t:t无t法t加t入t私t人t频t道";;
  69. "chat/error/474";"{param0}: Cannot join the channel";"{param0}: Impossible de rejoindre le canal";"{param0}: non può entrare nel canale";"{param0}: Kann dem Kanal nicht beitreten.";"{param0}: no puedes entrar al canal";"{param0}: Невозможно присоединиться к каналу";"{param0}: Nie możesz połączyć się z kanałem";"{param0}: Nelze se připojit ke kanálu";"{param0}: Kanala katılamıyor";"{param0}t:t无t法t加t入t频t道";"{param0}: 入室できませんでした";"{param0}: Não consegue juntar-se o canal";"{param0}: Cannot join the channel";"{param0}: Неможливо приєднатися до каналу";"{param0} Ne može se pristupiti kanalu";"{param0}: nem lehet csatlakozni a csatornához";"{param0}: 대화방에 접속할 수 없습니다.";"{param0}: Немагчыма далучыцца да канала";"{param0}: Imposibil de conectat la canal.";"{param0}: 無法加入頻道";"{param0}t:t无t法t加t入t频t道";;
  70. "chat/error/475";"{param0}: Cannot join the channel";"{param0}: Impossible de rejoindre le canal";"{param0}: non può entrare nel canale";"{param0}: Kann dem Kanal nicht beitreten.";"{param0}: no puedes entrar al canal";"{param0}: Невозможно присоединиться к каналу";"{param0}: Nie możesz połączyć się z kanałem";"{param0}: Nelze se připojit ke kanálu";"{param0}: Kanala katılamıyor";"{param0}t:t无t法t加t入t频t道";"{param0}: 入室できませんでした";"{param0}: Não pode juntar-se o canal";"{param0}: Cannot join the channel";"{param0}: Неможливо приєднатися до каналу";"{param0}: Ne možete ući u kanal";"{param0}: nem lehet csatlakozni a csatornához";"{param0}: 대화방에 접속할 수 없습니다.";"{param0}: Немагчыма далучыцца да канала";"{param0}: Imposibil de conectat la canal.";"{param0}: 無法加入頻道";"{param0}t:t无t法t加t入t频t道";;
  71. "chat/error/481";"Permission Denied: You're not a chat operator";"Autorisation refusée : Vous n'êtes pas un opérateur de chat";"Autorizzazione non concessa: Non sei un operatore chat";"Erlaubnis verweigert: Du bist kein Chat-Operator";"Permiso denegado: no eres operador de chat.";"Доступ запрещён. Вы не являетесь оператором чата";"Odmowa dostępu: nie jesteś operatorem czatu";"Oprávnění odepřeno - nejsi operátor konverzace";"İzin Reddedildi: Sohbet operatörü değilsin";"拒t绝t访t问t:t缺t少t频t道t管t理t员t权t限";"権限がt拒否されました:あなたはtチャットのtオペレータではありません";"Permissão negada: Você não é um operador deste chat";"Permission Denied: You're not a chat operator";"Доступ заборонений. Ви не є оператором чату";"Dozvola odbijena: Niste čet operater";"Hozzáférés megtagadva: nem vagy operátor";"접근 권한 거부: 채팅 관리자가 아닙니다.";"Доступ дазволены толькі аператарам чата";"Permisiune refuzată: nu ești un operator de discuții.";"拒絕訪問:缺少頻道管理員許可權";"拒t绝t访t问t:t缺t少t频t道t管t理t员t权t限";;
  72. "chat/error/482";"{param0}: You're not channel operator";"{param0} : Vous n'êtes pas opérateur de canal";"{param0}: Non sei un operatore del canale";"{param0}: Du bist kein Kanal-Operator";"{param0}: no eres operador de canal.";"{param0}: Вы не являетесь оператором канала";"{param0}: Nie jesteś operatorem kanału";"{param0}: Nejsi operátor kanálu";"{param0}: Kanal operatörü değilsin";"{param0}t:t你t不t是t频t道t管t理t员";"{param0}:あなたは、tチャンネル オペレータではありません";"{param0}: Não és o operador do canal";"{param0}: You're not channel operator";"{param0}: Ви не є оператором каналу";"{param0}: Niste operater kanala";"{param0}: nem vagy csatornaoperátor";"{param0}: 방장이 아닙니다.";"{param0}: Вы не аператар канала";"{param0}: nu ești operator de canal.";"{param0}:你不是頻道管理員";"{param0}t:t你t不t是t频t道t管t理t员";;
  73. "chat/error/483";"You can't kill a server!";"Vous ne pouvez pas tuer un serveur !";"Impossibile terminare un server!";"Du kannst keinen Server killen!";"No puedes eliminar un servidor.";"Вы не можете убить сервер!";"Nie możesz zabić serwera!";"Nemůžeš vypnout server!";"Bir sunucuyu kapatamazsın!";"不t能t杀t掉t服t务t器t进t程t!";"サーバーはt停止できません!";"Não pode desligar um servidor!";"You can't kill a server!";"Ви не можете вбити сервер!";"Ne možete ubiti server!";"Nem tudod megölni a szervert!";"서버를 다운시킬 수 없습니다!";"Вы не можаце забіць сервер!";"Nu poți închide un server!";"不能停止伺服器";"不t能t杀t掉t服t务t器t进t程t!";;
  74. "chat/error/491";"No O-lines for your host";"Aucune O-lines pour votre hôte";"Nessuna riga operatore presente per il tuo host";"Keine O-Lines für deinen Host";"No hay O-lines para tu host.";"No O-lines for your host";"Brak linii O dla twojego hosta";"Tvůj hostitel nemá O-řádky";"Ana bilgisayarın için O-line yok";"主t机t无t O-lines";"ホストにtO-ラインがありません";"Sem O-lines para o seu host";"No O-lines for your host";"Немає O-лінії для вашого хосту";"Vaš host nema O-lines";"Nincsenek operátorvonalak (O-lines) a kiszolgálónál";"호스트에 O 라인이 없습니다.";"Няма O-радка для вашага хаста";"Nu există O_lines pentru gazda ta.";"主機無 O-lines";"主t机t无t O-lines";;
  75. "chat/error/501";"Unknown MODE flag";"Indicateur de MODE inconnu";"Flag MODE sconosciuto";"Unbekannte MODE flag";"Marca MODE desconocida";"Режим MODE не распознан";"Nieznany tryb MODE";"Neznámý příznak MODE";"Bilinmeyen MOD işareti";"未t知t的t模t式t标t识";"不明なtMODE フラグ";"Bandeira de modo desconhecido";"Unknown MODE flag";"Режим не було розпізнано";"Nepoznata MODE flag";"Ismeretlen MODE jelző";"알 수 없는 모드 플래그";"Рэжым MODE не пазнаны";"Parametrul MODE este necunoscut.";"未知的模式標誌";"未t知t的t模t式t标t识";;
  76. "chat/error/502";"Can't change mode for other users";"Impossible de changer de mode pour les autres utilisateurs";"Impossibile cambiare la modalità per gli altri utenti";"Kann Modus für andere Benutzer nicht ändern";"No puedes cambiar el modo de otros usuarios.";"Невозможно изменить режим другого пользователя";"Nie można zmienić trybu dla innych użytkowników";"Nelze změnit mód pro ostatní uživatele";"Diğer kullanıcıların modunu değiştiremezsin";"无t法t为t其t他t玩t家t变t更t模t式";"他のtユーザーのtモードはt変更できません";"Não é possível alterar o modo para outros usuários";"Can't change mode for other users";"Неможливо змінити режим іншого користувача";"Mod se ne može promeniti za druge korisnike";"Nem változtathatsz módot más felhasználók számára";"다른 사용자의 모드를 변경할 수 없습니다.";"Немагчыма змяніць рэжым для іншых карыстальнікаў";"Nu se poate modifica modul pentru alți utilizatori.";"無法為其他玩家變更模式";"无t法t为t其t他t玩t家t变t更t模t式";;
  77. "chat/error/743";"Functionality unavailable. To be able to write to the chat you need two wins in battles. The ability to create new channels is available after ten wins.";"Fonctionnalité indisponible. Pour pouvoir écrire dans le chat, vous devez gagner 2 batailles. La possibilité de créer de nouveaux channels vous est donnée après 10 victoires.";"Funzione non disponibile. Per poter scrivere in chat devi vincere 2 battaglie. La possibilità di creare dei nuovi canali viene attivata dopo 10 vittorie.";"Diese Funktion steht dir gegenwärtig nicht zur Verfügung. Um in Chat-Kanälen schreiben zu können, musst du mindestens zwei Schlachten gewinnen. Das Erstellen von eigenen Chat-Kanälen steht dir ab zehn gewonnenen Schlachten offen.";"Funcionalidad no disponible. Para poder escribir en el chat necesitas dos victorias en batalla. La opción de crear nuevos canales se activa luego de diez victorias.";"Функционал недоступен. Чтобы получить возможность писать в чат необходимо две победы в боях, возможность создавать новые каналы открывается после десяти побед.";"Funkcja niedostępna. Aby móc pisać na czacie, odnieś w bitwach dwa zwycięstwa. Możliwość tworzenia nowych kanałów otwiera się po dziesięciu zwycięstwach.";"Funkce je nedostupná. Pro možnost psát do konverzace musíš zvítězit ve dvou bitvách, pro možnost zakládat nové kanály potřebuješ deset vítězství.";"İşlevsellik kullanılamaz. Sohbete yazabilmek için savaşlarda iki zafer sahibi olmanız gerekli. Yeni kanal yaratabilme imkanı ise on zafer sonrası açılır.";"本t功t能t暂t时t不t可t用t。t取t得t 2 t场t胜t利t以t开t启t文t字t聊t天t功t能t,t取t得t 10 t场t胜t利t以t开t启t创t建t聊t天t频t道t功t能t。";"現在このt機能はt使用できません。tチャットにt書きt込むには、t戦闘でt2回勝利するt必要があります。t新しいtチャンネルをt作成するには、t10回勝利するt必要があります。";"Funcionalidade indisponível. Para receber acesso ao chat deve vencer duas batalhas. A capacidade de criar novos canais fica disponível depois de dez vitórias.";"Functionality unavailable. To be able to write to the chat you need two wins in battles. The ability to create new channels is available after ten wins.";"Функціонал недоступний. Щоб отримати можливість писати в чат необхідно дві перемоги в боях, можливість створювати нові канали відкривається після десяти перемог.";"Functionality unavailable. To be able to write to the chat you need two wins in battles. The ability to create new channels is available after ten wins.";"A funkció nem elérhető. Hogy tudj a társalgóba írni, meg kell nyerned két csatát, a csatornák létrehozásához pedig tíz győzelem szükséges.";"기능을 이용할 수 없습니다. 채팅을 이용하려면 전투에서 2회 승리해야합니다. 전투에서 10회 승리한 뒤에 채널을 생성할 수 있습니다.";"Функцыя недаступна. Каб атрымаць магчымасць пісаць у чат, неабходна мець дзве перамогі ў баях, магчымасць ствараць новыя каналы даецца пасля дзесяці перамог.";"Funcționalitatea nu este disponibilă. Pentru a putea scrie în discuții, ai nevoie de două victorii în bătălii. Posibilitatea de a crea noi canale se activează după zece victorii.";"此功能無法使用,若要發言聊天,你需要在戰鬥中贏得兩場勝利,創建新頻道功能將在獲得十場勝利後開啟。";"本t功t能t暂t时t不t可t用t。t取t得t 2 t场t胜t利t以t开t启t文t字t聊t天t功t能t,t取t得t 10 t场t胜t利t以t开t启t创t建t聊t天t频t道t功t能t。";;
  78. "chat/chatMessagesFilterWarning";"Chat filter is active. You will see no replies.";"Le filtre de chat est actif. Vous ne pourrez voir aucune réponse.";"Il filtro della Chat è attivo. Non vedrai le risposte.";"Der Chat-Filter ist aktiv. Du wirst keine Antworten sehen können.";"Filtro del chat está activo. No verás respuestas.";"Включён фильтр сообщений. Вы не увидите ответы.";"Filtr czatu jest aktywny. Nie zobaczysz żadnych odpowiedzi.";"Filtr konverzace je aktivní, nezobrazí se žádné odpovědi";"Sohbet filtresi etkin. Hiçbir cevap görmeyeceksin.";"聊t天t过t滤t器t已t启t用t。t将t不t会t再t看t到t消t息t回t复t。";"チャットフィルターがt有効です。t返答はt表示されません。";"O filtro do chat está ativo. Não verá mais respostas.";"Chat filter is active. You will see no replies.";"Увімкнено фільтр повідомлень. Ви не побачите відповіді.";"Filter za čet je aktivan. Nećete videti odgovore.";"A társalgószűrő aktív. Nem fogod látni a válaszokat.";"채팅 필터가 활성화되었습니다. 응답을 볼 수 없을 것입니다.";"Фільтр паведамленняў уключаны. Цяпер адказы не будуць паказвацца.";"Filtrul din discuții este activ. Nu vei vedea nici un răspuns.";"聊天篩選程式已經啟用,將不會再看到訊息回復。";"聊t天t过t滤t器t已t启t用t。t将t不t会t再t看t到t消t息t回t复t。";;
  79. "chat/to";"Message to";"Message à";"Messaggio per";"Nachricht an";"Mensaje a";"Кому";"Wiadomość do";"Zpráva";"Mesaj:";"发t送t至";"メッセージt宛先";"Mensagem para";"Message to";"Кому";"Poruka za";"Üzenet küldése";"받는 사람";"Каму";"Mesaj către";"訊息發送給";"发t送t至";;
  80. "chat/all";"All";"Tous";"Tutto";"Alle";"Todo";"Все";"Wszyscy";"Všem";"Hepsi";"所t有t人";"全員";"Todos";"All";"Всі";"Svi";"mindenki";"전체";"Усе";"Toți";"全部";"所t有t人";;
  81. "chat/all/desc";"Friendly and enemy teams.";"Équipes amie et ennemie.";"Squadre alleate e nemiche.";"Verbündete und feindliche Spieler.";"Jugadores aliados y enemigos.";"Дружественная и вражеская команды.";"Drużyny wrogie i sojusznicze.";"Spojencům i nepřátelům";"Dost ve düşman takımlar.";"己t方t与t敌t方t玩t家t均t可t见t。";"味方tチームとt敵tチーム";"Equipes inimigas e aliadas.";"Friendly and enemy teams.";"Дружня і ворожа команди.";"Prijateljski i neprijateljski timovi.";"Minden szövetséges és ellenséges játékos.";"아군 및 적군";"Хаўрусная і варожая каманды.";"Echipele aliate și inamice.";"友方和敵方的隊伍";"己t方t与t敌t方t玩t家t均t可t见t。";;
  82. "chat/send";"Send";"Envoyer";"Invia";"Abschicken";"Enviar";"Отправить";"Wyślij";"Odeslat";"Gönder";"发t送";"送信";"Enviar";"Send";"Надіслати";"Poslati";"Küldés";"보내기";"Адправіць";"Trimite";"發送";"发t送";;
  83. "chat/team";"Team";"Équipe";"Squadra";"Team";"Equipo";"Команда";"Drużyna";"Spojencům";"Takım";"友t军";"チーム";"Equipe";"Team";"Команда";"Tim";"csapat";"아군";"Каманда";"Echipă";"隊伍";"友t军";;
  84. "chat/team/desc";"All friendly players.";"Tous les joueurs alliés.";"Tutti i giocatori amici.";"Alle verbündete Spieler.";"Todos los jugadores aliados.";"Все дружественные игроки.";"Wszyscy sojusznicy.";"Všem spojencům";"Tüm dost oyuncular.";"所t有t己t方t队t友t可t见t。";"味方tプレイヤーt全員";"Todos os jogadores aliados.";"All friendly players.";"Усі дружні гравці.";"Svi saveznici.";"Minden szövetséges játékos.";"아군 전체";"Усе хаўрусныя гульцы.";"Toți jucătorii aliați.";"所有我方隊友可見。";"所t有t己t方t队t友t可t见t。";;
  85. "chat/squad";"Squad";"Escouade";"Plotone";"Staffel";"Escuadrón";"Отряд";"Oddział";"Skupině";"Takım";"小t队";"分隊";"Esquadrão";"Squad";"Ланка";"Odred";"osztag";"편대";"Звяз";"Detașament";"小隊";"小t队";;
  86. "chat/squad/desc";"Friendly team players that are members of your squad.";"Les joueurs alliés qui font partie de votre escouade.";"Giocatori amici che sono membri del tuo plotone.";"Verbündete Spieler, die Mitglieder deiner Staffel sind.";"Jugadores aliados que son miembros de tu pelotón.";"Игроки дружественной команды, входящие в ваш отряд";"Sojusznicy będący członkami Twojego oddziału.";"(max 3) členům tvé skupiny";"Takımınıza mensup olan dost takım oyuncuları.";"小t队t成t员t可t见t。";"あなたのt分隊tメンバーのt味方tチームプレイヤー";"Os jogadores da equipe aliada que são membros da sua squad.";"Friendly team players that are members of your squad.";"Гравці дружньої команди, що входять до вашого загону.";"Saveznici koji su deo tvog odreda.";"Minden játékos az osztagodban.";"같은 편대에 속한 아군";"Гульцы хаўруснай каманды, што ўваходзяць у ваш звяз";"Jucătorii aliați care sunt membri ai detașamentului tău.";"友軍隊伍玩家是你的小隊成員";"小t队t成t员t可t见t。";;
  87. "chat/private";"Private";"Privé";"Privato";"Privat";"Privado";"Лично";"Prywatny";"Soukromý";"Özel";"私t人";"プライベート";"Privado";"Private";"Приватно";"Privatni";"Privát";"귓속말";"Прыватна";"Privat";"私人";"私t人";;
  88. "chat/help/modeSwitch";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} – {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} – {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";"{modeSwitchShortcuts} - {modeList}";;
  89. "chat/help/send";"{sendShortcuts} - send";"{sendShortcuts} - envoyer";"{sendShortcuts} - invia";"{sendShortcuts} - senden";"{sendShortcuts} - enviar";"{sendShortcuts} - отправить";"{sendShortcuts} - wyślij";"{sendShortcuts} - poslat";"Yolla - {sendShortcuts}";"{sendShortcuts} - t发t送";"{sendShortcuts}-送信";"{sendShortcuts} - enviar";"{sendShortcuts} - send";"{sendShortcuts} - надіслати";"{sendShortcuts} - send";"{sendShortcuts} – küldés";"{sendShortcuts} - 보내기";"{sendShortcuts} - send";"{sendShortcuts} – trimite mesaj";"{sendShortcuts} - 發送";"{sendShortcuts} - t发t送";;
  90. "chat/help/spectator";"Enter - write a message";"Entrer - écrivez un message";"Invio - scrivi un messaggio";"Drücke 'Enter' um eine Nachricht zu verfassen";"Enter: envía un mensaje";"Enter - написать сообщение";"Enter - napisz wiadomość";"ENTER - napsat zprávu";"Enter - mesaj yaz";"Enter t﹝t发t送t消t息t﹞";"入力 - メッセージをt書けます";"Enter - escreva uma mensagem";"Enter - write a message";"Enter - написати повідомлення";"Enter - napiši poruku";"Enter – üzenet írása";"Enter - 메시지 보내기";"Enter — напісаць паведамленне";"Tasta «Enter» - scrie un mesaj";"Enter ﹝發送消息﹞";"Enter t﹝t发t送t消t息t﹞";;
  91. "chat/myPrivateMsgToPlayer";"To %s";"Pour %s";"A %s";"An %s";"A %s";"К %s";"Do %s";"Pro %s";"Şuraya: %s";"发t送t给t %s";"%s へ";"Para %s";"To %s";"До %s";"%su";"%s részére";"%s 에게";"Каму: %s";"La %s";"發送給 %s";"发t送t给t %s";;
  92. "menuchat/help";"Available chat commands:
  93. /help - Help
  94. /msg [nick] or /[nick] - Private messages
  95. /join [#channel] - Join or create a channel
  96. /join [#channel] [password] - Join or create a password-protected channel
  97. The following commands are available only for channel creators:
  98. /mode +i - Mark the current channel as invitation-only
  99. /invite [nick] - Invite a player to the current invitation-only channel
  100. /sinvite [nick] - Invite a player to your squad";"Commandes de chat disponibles :
  101. /help - Aide
  102. /msg [pseudo] ou /[pseudo] - Message privés
  103. /join [#channel] - Rejoindre ou créer un canal
  104. /join [#channel] [password] - Rejoindre ou créer un canal protégé par mot de passe
  105. Les commandes suivantes sont disponibles uniquement pour les créateurs de canal :
  106. /mode +i - Marquer le canal actuel comme uniquement sur invitation
  107. /invite [pseudo] - Inviter un joueur au canal actuel uniquement sur invitation
  108. /sinvite [pseudo] - Inviter un joueur dans votre escouade";"Comandi chat disponibili:
  109. /help - Guida
  110. /msg [nick] o /[nickname] - Messaggi privati
  111. /join [numero canale] - Crea o accedi a un canale
  112. /join [numero canale] [password] - Crea o accedi a un canale protetto da password
  113. I seguenti comandi sono disponibili solo per i creatori dei canali:
  114. /mode +i - Rende il canale accessibile solo su invito
  115. /invite [nickname] - Invita un giocatore all'attuale canale accessibile solo su invito
  116. /sinvite [nickname] - Invita un giocatore nel tuo plotone";"Verfügbare Chatbefehle:
  117. /help - Hilfe
  118. /msg [nick] oder /[nick] - Private Nachrichten
  119. /join [#channel] - Kanal beitreten oder erstellen
  120. /join [#channel] [password] - Passwortgeschützem Kanal beitreten oder erstellen
  121. Folgende Befehle sind nur für Channel-Ersteller verfügbar:
  122. /mode +i - Aktuellen Channel als einladungspflichtig kennzeichnen
  123. /invite [nick] - Einen Spieler zum aktuellen einladungspflichtigen Channel einladen
  124. /sinvite [nick] - Einen Spieler in deine Staffel einladen";"Comandos de chat disponibles:
  125. /help - Ayuda
  126. /msg [apodo] o /[apodo] - Mensajes privados
  127. /join [n.º de canal] - Unirse a un canal o crear uno
  128. /join [n.º de canal] [contraseña] - Unirse a un canal protegido con contraseña o crear uno
  129. Los siguientes comandos solo están disponibles para creadores de canales:
  130. /mode +i - Marcar el canal actual como exclusivo de invitados
  131. /invite [apodo] - Invitar a un jugador al canal exclusivo de invitados actual
  132. /sinvite [apodo] - Invitar a un jugador a tu escuadrón";"Доступные команды чата:
  133. /help - Помощь
  134. /msg [nick] или /[nick] - Личные сообщения
  135. /join [#канал] - Присоединиться к каналу или создать его
  136. /join [#канал] [пароль] - Присоединиться к защищённому паролем каналу или создать его
  137. Следующие команды доступны только создателю канала:
  138. /mode +i - Сделать текущий канал закрытым (вход по приглашениям)
  139. /invite [имя] - Пригласить игрока в текущий закрытый канал
  140. /sinvite [имя] - Пригласить игрока в ваш отряд.";"Dostępne komendy czatu:
  141. /help — pomoc
  142. /msg [nick] or /[nick] - Private messages
  143. /join [#channel] - dołącz do kanału lub utwórz nowy
  144. /join [#channel] [password] - dołącz do kanału chronionego hasłem lub utwórz nowy
  145. Następujące komendy są dostępne jedynie dla twórców kanałów:
  146. /mode +i - oznacz ten kanał jako służący wyłącznie do powitań
  147. /invite [nick] - zaproś gracza na kanał powitalny
  148. /sinvite [nick] - zaproś gracza do swojego oddziału";"Dostupné příkazy konverzace:
  149. /help - Nápověda
  150. /msg [nick] nebo /[nick] - Soukromé zprávy
  151. /join [#kanál] - Připojit se ke kanálu nebo jej vytvořit
  152. /join [#kanál] [heslo] - Připojit se ke kanálu chráněnému heslem nebo jej vytvořit
  153. Následující příkazy jsou dostupné pouze pro tvůrce kanálu:
  154. /mode +i - Zpřístupní současný kanál pouze pro zvané
  155. /invite [nick] - Pozve hráče do současného kanálu pouze pro zvané
  156. /sinvite [nick] - Pozve hráče do tvé skupiny";"Mevcut sohbet komutları:
  157. /help - Yardım
  158. /msg [nick] veya /[nick] - Özel mesajlar
  159. /join [#channel] - Bir kanala gir veya kanal kur
  160. /join [#channel] [password] - Şifreli bir kanal oluştur veya şifreli bir kanala gir
  161. Şu komutlar sadece kanal kurucuları içindir:
  162. /mode +i - Kanalı sadece davetle girilebilir olarak işaretle
  163. /invite [nick] - Sadece davetle girilebilen bu kanala oyuncu davet et
  164. /sinvite [nick] - Takımına oyuncu davet et";"聊t天t频t道t可t用t命t令t:t
  165. /help t〔t帮t助t〕t
  166. /msg [t昵t称] [t文t本] t〔t发t送t私t人t消t息t〕t
  167. /[t昵t称] [t文t本] t〔t发t送t私t人t消t息t〕t
  168. /join [t频t道t名] t〔t加t入t或t创t建t一t个t频t道t〕t
  169. /join [t频t道t名] [t密t码] t〔t加t入t或t创t建t一t个t设t有t密t码t保t护t的t频t道t〕t
  170.  
  171. t以t下t命t令t仅t频t道t创t建t者t可t用t:t
  172. /mode +i t〔t标t记t当t前t频t道t为t“t需t要t邀t请t”t〕t
  173. /invite [t昵t称] t〔t邀t请t玩t家t加t入t当t前t“t需t要t邀t请t”t的t频t道t〕t
  174. /sinvite [t昵t称] t〔t t邀t请t玩t家t加t入t你t的t小t队t〕";"使用可能なtチャットコマンド:
  175. /help - ヘルプ/msg [ニックネーム]または/[ニックネーム] - プライベートメッセージ/join [#チャンネル] - チャンネルにt参加またはt作成 /join [#チャンネル] [パスワード] - パスワードt保護されたtチャンネルにt参加またはt作成以下のtコマンドは、tチャンネルt作成者だけがt使用可能:
  176. /mode +i - 現在のtチャンネルをt招待のみとしてtマーク/invite [ニックネーム] - プレイヤーをt現在のt招待のみのtチャンネルにt招待/sinvite [ニックネーム] - プレイヤーをt分隊にt招待";"Comandos do chat disponíveis:
  177. / ajudar – Ajudar
  178. /msg [nick] ou / [nick] - Mensagens privadas
  179. /Junte-se [#channel] - Juntar-se ou criar um canal
  180. /join [#channel] [senha] -Juntar-se ou criar um canal protegido por senha
  181. Os seguintes comandos estão disponíveis apenas para os criadores do canal:
  182. / modo + i - marcar o canal atual como só por convite
  183. /invite [nick] - convida um jogador para o atual
  184. /sinvite [nick]  - Convite aa um jogador da sua equipa";"Available chat commands:
  185. /help - Help
  186. /msg [nick] or /[nick] - Private messages
  187. /join [#channel] - Join or create a channel
  188. /join [#channel] [password] - Join or create a password-protected channel
  189. The following commands are available only for channel creators:
  190. /mode +i - Mark the current channel as invitation-only
  191. /invite [nick] - Invite a player to the current invitation-only channel
  192. /sinvite [nick] - Invite a player to your squad";"Доступні команди чату :
  193. /help - Допомога
  194. /msg [nick] чи /[nick] - Особисті повідомлення
  195. /join [#канал] - Приєднатися до каналу або створити його
  196. /join [#канал] [пароль] - Приєднатися до захищеного паролем каналу або створити його
  197. Наступні команди доступні тільки творцеві каналу :
  198. /mode +i - Зробити поточний канал закритим(вхід по запрошеннях)
  199. /invite [ім'я] - Запросити гравця в поточний закритий канал
  200. /sinvite [ім'я] - Запросити гравця у вашу ланку";"Raspoložive naredbe na četu:
  201. /help - Pomoć
  202. /msg [nadimak] ili /[nadimak] - Privatna poruka
  203. /join [#kanal] - Stvori ili uđi u kanal
  204. /join [#kanal] [lozinka] - Stvori ili uđi u kanal zaštićen lozinkom
  205. Sledeće naredbe su na raspolaganju samo kreatorima kanala:
  206. /mode +i - Označi trenutni kanal za kanal samo po-pozivu
  207. /invite [nadimak] - Pozovi igrača u trenutni kanal koji je samo po-pozivu
  208. /sinvite [nadimak] - Pozovi igrača u tvoj Sastav";"Társalgóban használható parancsok:
  209. /help – súgó
  210. /msg [felhasználónév] vagy /[felhasználónév] – privát üzenet
  211. /join [#csatorna] – csatlakozás csatornához vagy csatorna létrehozása
  212. /join [#csatorna] [jelszó] – csatlakozás jelszóval védett csatornához vagy csatorna létrehozása jelszóval
  213.  
  214. Az alábbi parancsokat csak a csatorna létrehozója használhatja:
  215. /mode +i – aktuális csatorna beállítása meghívásosra
  216. /invite [felhasználónév] – játékos meghívása az aktuális meghívásos csatornába
  217. /sinvite [felhasználónév] – játékos meghívása az osztagodba";"채팅 명령어:
  218. /help - 도움말
  219. /msg [닉네임] or /[닉네임] - 귓속말
  220. /join [#방 제목] - 대화방 만들기, 들어가기
  221. /join [#방 제목] [비밀번호] - 비밀번호가 설정된 대화방 만들기
  222. 아래 명령어는 방장만 사용할 수 있습니다.
  223. /mode +i - 현재 방을 비밀 대화방으로 설정(초대로만 입장 가능)
  224. /invite [닉네임] - 해당 플레이어를 비밀 대화방에 초대
  225. /sinvite [닉네임] - 해당 플레이어를 편대에 초대";"Даступныя загады чата:
  226. /help — дапамога
  227. /msg [імя] ці /[імя] — асабістыя паведамленні
  228. /join [#канал] — далучыцца да канала ці стварыць яго
  229. /join [#канал] [пароль] — далучыцца да абароненага паролем каналу ці стварыць яго
  230. Наступныя каманды даступныя толькі стваральніку канала:
  231. /mode +i — зрабіць гэты канал прыватным (уваход па запрашэннях)
  232. /invite [імя] — запрасіць гульца ў гэты прыватны канал
  233. /sinvite [імя] — запрасіць гульца ў свой звяз.";"Comenzi disponibile în discuții:
  234. /help - Ajutor
  235. /msg [pseudonim] sau /[pseudonim] - Mesaje private
  236. /join [#canal] - Alăturare sau creare canal
  237. /join [#canal] [parola] – Alăturare sau creare canal protejat prin parolă
  238. Următoarele comenzi sunt disponibile numai pentru creatorii de canale:
  239. /mode +i - Marcare canal curent cu accesare doar pe bază de invitație
  240. /invite [pseudonim] - Invitare un jucător în canalul actual bazat doar pe invitații
  241. /invite [pseudonim] - Invitare un jucător în detașament";"聊天可用指令:
  242. /help - 問題協助
  243. /msg [暱稱] 或 /[暱稱] - 私人訊息
  244. /join [#頻道名稱] - 加入或創建頻道
  245. /join [頻道名] [密碼] 〔加入或創建一個設有密碼保護的頻道〕
  246. /join [#頻道名稱] [密碼] - 加入或創建有密碼的頻道
  247.  
  248. 以下指令僅頻道管理者可用:
  249. /mode +i - 標記頻道僅限邀請
  250. /invite [暱稱] - 邀請玩家加入當前僅限請的頻道
  251. /sinvite [暱稱] - 邀請玩家加入小隊";"聊t天t频t道t可t用t命t令t:t
  252. /help t〔t帮t助t〕t
  253. /msg [t昵t称] [t文t本] t〔t发t送t私t人t消t息t〕t
  254. /[t昵t称] [t文t本] t〔t发t送t私t人t消t息t〕t
  255. /join [t频t道t名] t〔t加t入t或t创t建t一t个t频t道t〕t
  256. /join [t频t道t名] [t密t码] t〔t加t入t或t创t建t一t个t设t有t密t码t保t护t的t频t道t〕t
  257.  
  258. t以t下t命t令t仅t频t道t创t建t者t可t用t:t
  259. /mode +i t〔t标t记t当t前t频t道t为t“t需t要t邀t请t”t〕t
  260. /invite [t昵t称] t〔t邀t请t玩t家t加t入t当t前t“t需t要t邀t请t”t的t频t道t〕t
  261. /sinvite [t昵t称] t〔t t邀t请t玩t家t加t入t你t的t小t队t〕";;
  262. "menuchat/hello";"Welcome to a War Thunder chat room!
  263. Use /help to see available chat commands.
  264. Right click on player's nickname opens context menu.";"Bienvenue dans la salle de discussion War Thunder !
  265. Utilisez /help pour afficher les commandes de chat.
  266. Un clic droit sur le pseudo d'un joueur ouvre le menu contextuel.";"Benvenuto nella chat di War Thunder!
  267. Digita /help per visualizzare la guida sui comandi della chat.
  268. Facendo clic con il pulsante destro sul nickname di un giocatore si apre un menu contestuale.";"Willkommen im War Thunder Chat!
  269. Tippen Sie /help ein, um sich eine Liste der verfügbaren Chatbefehle anzeigen zu lassen.
  270. Ein Rechtsklick auf den Nicknamen eines Spielers öffnet das dazugehörige Kontextmenü.";"Bienvenido a la sala del chat de War Thunder.
  271. Utiliza /help para ver los comandos del chat.
  272. Haz clic con el botón derecho en el apodo del jugador para abrir el menú contextual.";"Добро пожаловать в чат War Thunder!
  273. Используйте /help, чтобы увидеть список доступных команд чата.
  274. Правый клик по нику игрока открывает контекстное меню.";"Witaj na czacie War Thunder!
  275. Wpisz /help, aby przejrzeć dostępne komendy.
  276. Kliknij prawym przyciskiem myszy pseudonim gracza, by otworzyć menu.";"Vítej v konverzační místnosti War Thunder
  277. Příkazy konverzace zobrazíš příkazem /help
  278. Pravé kliknutí na přezdívku hráče otevře kontextovou nabídku";"War Thunder sohbet odasına hoş geldiniz!
  279. /help komutunu kullanarak mevcut olan sohbet komutlarını görüntüleyebilirsiniz.
  280. Oyuncuların ismine tıklayarak içerik menüsünü açabilirsiniz.";"欢t迎t来t到t War Thunder t聊t天t室t!t
  281. t使t用t /help t可t查t看t聊t天t室t相t关t指t令t。t
  282. t右t击t玩t家t昵t称t可t打t开t功t能t菜t单t。";"War Thunder チャットルームへようこそ!
  283. ”/help”でtチャットコマンドをt確認してt下さい。t
  284. プレイヤーのtニックネームをt右tクリックすると、tテキスト メニューがt開きます。";"Bem-vindo à sala de chat do War Thunder!
  285. Use /help para ver os comandos disponíveis do chat.
  286. Ao usar o botão direito do rato no nome do jogador abre o menu de contexto.";"Welcome to a War Thunder chat room!
  287. Use /help to see available chat commands.
  288. Right click on player's nickname opens context menu.";"Ласкаво просимо в чат War Thunder!
  289. Використайте /help, щоб побачити список доступних команд чату.
  290. Правий клік по ніку гравця відкриває контекстне меню";"Dobrodošli u War Thunder čet sobu!
  291. Koristite /help da vidite dostupne čet komande.
  292. Klikom na igračev nadimak otvara kontekstni meni.";"Üdvözlünk a War Thunder társalgójában!
  293. Használd a /help parancsot a használható parancsok megtekintéséhez.
  294. Jobb egérgombbal a játékos felhasználónevére kattintva megnyílik a helyi menü.";"워썬더 채팅에 오신 것을 환영합니다!
  295. /help 를 입력하여 채팅 명령어를 볼 수 있습니다.
  296. 플레이어의 이름을 오른쪽 클릭하여 메뉴를 열 수 있습니다.";"Вітаем вас у чаце гульні War Thunder!
  297. Каб пабачыць спіс даступных загадаў, напішыце /help.
  298. Каб адкрыць кантэкстнае меню, націсніце правай кнопкай мышы на імя гульца.";"Bine ai venit în camera de discuții din War Thunder!
  299. Folosește /help pentru a vedea comenzile disponibile.
  300. Făcând clic dreapta pe numele unui jucător se deschide meniul contextual.";"歡迎來到 War Thunder 聊天室!
  301. 使用 /help 可查看聊天室相關指令
  302. 右鍵點擊玩家暱稱可以打開功能表";"欢t迎t来t到t战t争t雷t霆t聊t天t室t!t
  303. t使t用t /help t可t查t看t聊t天t室t相t关t指t令t。t
  304. t右t击t玩t家t昵t称t可t打t开t功t能t菜t单t。";;
  305. "chat/receiveInvite";"Player {player} has invited you to channel {channel}";"Le joueur {player} vous a invité au canal {channel}";"Il giocatore {player} ti ha invitato nel canale {channel}";"Spieler {player} hat dich in den Kanal {channel} eingeladen";"El jugador {player} te ha invitado al canal {channel}";"Игрок {player} приглашает на канал {channel}";"{player} zaprasza Cię na kanał {channel}";"Hráč {player} tě pozval do kanálu {channel}";"{player} seni {channel} kanalına davet etti";"玩t家t {player} t邀t请t你t加t入t {channel} t频t道";"プレイヤー {player} があなたをtチャンネル {channel} にt招待してくれました";"O jogador {player} convidou-o(a) para o canal {channel}";"Player {player} has invited you to channel {channel}";"Гравець {player} запрошує на канал {channel}";"Igrač {player} vas je pozvao na kanal {channel}";"{player} meghívott a(z) {channel} csatornába";"{player} 이(가) 당신을 {channel} 대화방에 초대했습니다.";"{player} запрашае вас у канал {channel}";"Jucătorul {player} te-a invitat în canalul {channel}.";"玩家 {player} 邀請你加入 {channel} 頻道";"玩t家t {player} t邀t请t你t加t入t {channel} t频t道";;
  306. "chat/receiveInvite/noNick";"Has invited you to chat channel {channel}";"Vous a invité sur le channel {channel} du chat";"Ti ha invitato al canale chat {channel}";"Hat dich in den Kanal '{channel}' eingeladen.";"Te ha invitado a su canal de chat {channel}";"Приглашает на канал чата {channel}";"Zaprosił Cię do kanału {channel}";"tě pozval do konverzace {channel}";"Kanal {channel} sohbet etmek için davet etti";"邀t请t你t加t入t {channel} t频t道";"チャンネル: {channel} をtチャットにt招待しています。";"Convidou-te para o canal de conversa {channel}";"Has invited you to chat channel {channel}";"Запрошує у канал чату {channel}";"Vas je pozvao u čet kanal {channel}";"Meghívtak a(z) {channel} csatornába";"이(가) 당신을 {channel} 대화방에 초대했습니다.";"Запрашэнне ў канал чата {channel}";"Te-a invitat în canalul de discuții {channel}.";"邀請你加入 {channel} 頻道";"邀t请t你t加t入t {channel} t频t道";;
  307. "chat/receiveInvite/clickToJoin";"%s (click here to join)";"%s (cliquez ici pour rejoindre)";"%s (clicca qui per unirti)";"%s (klicke hier, um beizutreten)";"%s (click aquí para unirse)";"%s (нажмите здесь, чтобы присоединиться)";"%s (kliknij tutaj, aby dołączyć)";"%s (klikem sem se připojíte)";"%s (click here to join)";"%st﹝t点t击t加t入t﹞";"%s(クリックしてt参加)";"%s (click here to join)";"%s (click here to join)";"%s (натисніть тут, щоб приєднатися)";"%s (click here to join)";"%s (click here to join)";"%s (가입하려면 클릭)";"%s (каб далучыцца, націсніце на назву канала)";"%s (click here to join)";"%s ( 點擊加入 )";"%st﹝t点t击t频t道t名t加t入t﹞";;
  308. "chat/receiveInvite/acceptToJoin";"%s (accept the invitation to join)";"%s (accepter l'invitation à rejoindre)";"%s (accetta l'invito ad unirti)";"%s (nimm die Einladung an, um beizutreten)";"%s (aceptar la invitación a unirse)";"%s (примите приглашение, чтобы присоединиться)";"%s (przyjmij zaproszenie, aby dołączyć)";"%s (přijmout pozvánku)";"%s (accept the invitation to join)";"%st﹝t接t受t邀t请t并t加t入t﹞";"%s(招待をt承諾してt参加)";"%s (accept the invitation to join)";"%s (accept the invitation to join)";"%s (прийміть запрошення, щоб приєднатися)";"%s (accept the invitation to join)";"%s (accept the invitation to join)";"%s (초대 수락)";"%s (accept the invitation to join)";"%s (accept the invitation to join)";"%s ( 接受邀請並加入 )";"%s (accept the invitation to join)";;
  309. "chat/blocked_message";"Message blocked, this user is blacklisted";"Message bloqué, l'utilisateur est en liste noire";"Messaggio bloccato, questo utente è nella lista nera";"Nachricht blockiert";"Mensaje bloqueado";"Сообщение заблокировано, пользователь в списке заблокированных";"Wiadomość zablokowana, użytkownik znajduje się na czarnej liście";"Zpráva zablokována, hráč je na Černé listině";"Mesaj engellendi, bu kullanıcı kara listede.";"玩t家t在t黑t名t单t中t,t消t息t已t屏t蔽";"メッセージがtブロックされました";"Mensagem bloqueada";"Message blocked, this user is blacklisted";"Повідомлення заблоковано, користувач в списку заблокованих";"Poruka je blokirana";"Üzenet blokkolva, ez a felhasználó a feketelistádon van.";"메시지가 차단되었습니다.";"Паведамленне заблакіравана";"Mesajul a fost blocat. Acest utilizator este în lista neagră.";"訊息已經遮蔽,這位玩家已經被列入黑名單";"消t息t已t屏t蔽";;
  310. "chat/blocked_message/xbox_restriction";"Message blocked by privacy settings";"Message bloqué par les paramètres de confidentialité";"Messaggio bloccato dalle impostazioni sulla privacy";"Nachricht wurde durch Privatsphäreeinstellungen blockiert";"Mensaje bloqueado por configuración de privacidad";"Сообщение заблокировано настройками приватности";"Wiadomość zablokowana przez ustawienia prywatności";"Zpráva zablokována kvůli nastavení soukromí";"Mesaj, gizlilik ayarları tarafından engellendi";"基t于t防t骚t扰t设t置t,t消t息t已t屏t蔽";"メッセージはtプライバシーt設定によりtブロックされています";"Mensagem bloqueada devido a definições de privacidade";"Message blocked by privacy settings";"Повідомлення заблоковано налаштуваннями конфіденційності";"Message blocked by privacy settings";"Az üzenet blokkolva lett az adatvédelmi beállítások miatt.";"비공개 설정에 의해 메세지가 차단되었습니다.";"Message blocked by privacy settings";"Mesajul a fost blocat datorită setărilor de intimitate.";"基於防騷擾設置,消息已屏蔽";"基t于t防t骚t扰t设t置t,t消t息t已t屏t蔽";;
  311. "chat/player_blocked";"Player {playerName} is in blacklist";"Le joueur {playerName} est mis en liste noire";"Il giocatore {playerName} è in lista nera";"Spieler {playerName} ist auf der Blockierliste";"Jugador {playerName} está en la lista negra";"Игрок {playerName} в списке заблокированных";"Gracz {playerName} jest na czarnej liście";"{playerName} je na Černé listině";"{playerName} kara listede";"玩t家t {playerName} t在t黑t名t单t中";"プレイヤー {playerName}はtブラックリストにいます";"Jogador {playerName} está na Lista Negra";"Player {playerName} is in blacklist";"Гравець {playerName} знаходиться у чорному списку";"Player {playerName} is in blacklist";"{playerName} a feketelistádon van.";"플레이어 {playerName} 은(는) 차단목록에 있습니다";"Player {playerName} is in blacklist";"Jucătorul {playerName} se află în lista neagră.";"玩家 {playerName} 在黑名單中";"玩t家t {playerName} t已t被t加t入t黑t名t单";;
  312. "squad/name";"Squad";"Escouade";"Plotone";"Staffel";"Escuadrón";"Отряд";"Oddział";"skupina";"Takım";"小t队";"分隊";"Esquadrão";"Squad";"Ланка";"Odred";"Osztag";"편대";"Звяз";"Detașament";"小隊";"小t队";;
  313. "squad/disbanded/name";"Disbanded Squad";"Escadrille dissoute";"Sciogli il Plotone";"Staffel aufgelöst";"Escuadrón disuelto";"Расформированный отряд";"Rozwiązany oddział";"Rozpuštěná skupina";"Ekip Dağıtıldı";"解t散t小t队";"分隊をt解散する";"Esquadrilha dispensada";"Disbanded Squad";"Розігнав загін";"Disbanded Squad";"Feloszlatott osztag";"해산된 편대";"Disbanded Squad";"Detașament desființat";"解散小隊";"解t散t小t队";;
  314. "squad/channelIntro";"/sready - Change your readiness status.
  315. /shelp - Squad help.";"/sready - Changer votre état de préparation.
  316. /shelp - Aide d'escouade.";"/sready - Cambia lo stato di disponibilità.
  317. /shelp - Guida plotone.";"/sready - Bereitschaftsstatus ändern.
  318. /shelp - Staffelhilfe.";"/sready - Cambiar el estado de tu disponibilidad
  319. /shelp - Ayuda del escuadrón";"/sready - Сменить свой статус готовности.
  320. /shelp - Помощь по отряду.";"/sready - zmień status gotowości.
  321. /shelp - pomoc.";"/sready - Změna stavu připravenosti
  322. /shelp - Nápověda ke skupině";"/sready - Hazır olma durumunu değiştir.
  323. /shelp - Takım yardımı.";"/sready t〔t切t换t准t备t状t态t〕t
  324. /shelp t〔t小t队t模t式t帮t助t信t息t〕";"/sready - 準備tステータスをt変更。t
  325. /shelp - 分隊 ヘルプ。";"/sready - Mudar o seu estatuto de prontidão.
  326. /shelp - Equipa de ajuda.";"/sready - Change your readiness status.
  327. /shelp - Squad help.";"/sready - Змінити свій статус готовності.
  328. /shelp - Допомога по ланці.";"/sready - Promenite svoj status spremnosti.
  329. /shelp - Pomoć oko Sastava.";"/sready – készenléti állapot megváltoztatása
  330. /shelp – osztagsúgó";"/sready - 준비 상태 변경
  331. /shelp - 편대 도움말";"/sready — змяніць свой стан гатоўнасці.
  332. /shelp — дапамога па звязе.";"/sready - Schimbare stare de disponibilitate.
  333. /shelp - Ajutor detașament.";"/sready - 改變準備狀態
  334. /shelp - 小隊說明";"/sready t〔t切t换t准t备t状t态t〕t
  335. /shelp t〔t小t队t模t式t帮t助t信t息t〕";;
  336. "menuchat/shelp";"When all members of the squad are ready, the leader can queue for random battles.
  337. In Realistic and Simulator battles, the leader chooses a country for which the squad will play.
  338. In Arcade battles, you can choose a country in the Battle menu or on the Vehicles tab.
  339.  
  340. /sremove [nick] - Remove a player from the squad.";"Lorsque tous les membres de l'escouade sont prêts, le chef peut mettre en file d'attente des batailles aléatoires.
  341. Dans les batailles historiques et réalistes, le chef choisit un pays pour lequel l'équipe jouera.
  342. Dans les batailles arcade, vous pouvez choisir un pays dans le menu de bataille ou sur l'onglet des aéronefs.
  343.  
  344. /sRemove [nick] - Retirer un joueur de l'escouade";"Quando tutti i membri del plotone sono pronti, il comandante può mettersi in coda per le battaglie casuali.
  345. Nelle battaglie Realistiche e in quelle Simulatore, il comandante sceglie la nazione per cui il plotone combatterà.
  346. Nelle battaglie Arcade è possibile scegliere una nazione dal menu Battaglia o dalla scheda Unità.
  347.  
  348. /sremove [nick] - Rimuovi un giocatore dal plotone.";"Wenn alle Staffelmitglieder bereit sind, kann der Anführer die Staffel für Zufallsschachten in die Warteschlange setzen.
  349. Bei Realistischen und Simulator-Schlachten sucht der Anführer die Nation aus, für welche die Staffel spielen möchte.
  350. Bei Arcade-Schlachten kannst du deine Nation im Einsatzmenü oder unter der Fahrzeug-Registerkarte wählen.
  351.  
  352. /sremove [nick] - Einen Spieler aus der Staffel entfernen.";"Cuando todos los miembros del escuadrón estén listos, el líder puede ponerse a la cola de batallas aleatorias.
  353. En batallas históricas y realistas, el líder elige el país para el que jugará el escuadrón.
  354. En las batallas arcade, puedes elegir un país en el menú Batalla o en la pestaña Aeronave.
  355.  
  356. /sremove [apodo] - Eliminar a un jugador del escuadrón";"Когда все члены отряда будут готовы, лидер сможет записать вас на случайные бои.
  357. В Реалистичных и Симуляторных боях лидер выбирает страну, за которую отряд будет играть.
  358. В Аркадных боях вы можете самостоятельно выбрать страну в окне ""в бой"" или на панели техники.
  359.  
  360. /sremove [nick] - Удалить игрока из отряда.";"Gdy wszyscy członkowie oddziału będą gotowi, dowódca może wejść do kolejki bitew losowych.
  361. W przypadku bitew symulacyjnych i realistycznych dowódca decyduje, dla którego kraju będzie walczył jego oddział.
  362. W przypadku bitew zręcznościowych możesz wybrać kraj w menu ""Bitwa"" lub zakładce ""Samolot"".
  363.  
  364. /sremove [pseudonim] – usuń gracza z oddziału";"Pokud jsou všichni členové skupiny připraveni, může ji velitel zařadit do fronty náhodných bitev
  365. V Realistických a Simulátorových bitvách velitel rozhodne, za jakou zemi bude skupina hrát
  366. Ve Zjednodušených bitvách si můžeš vybrat zemi v nabídce Bitva nebo na kartě strojů
  367.  
  368. /sremove [nick] - Odebere hráče ze skupiny";"Takımın bütün üyeleri hazır olunca lider rastgele savaşlar için sıraya girebilir.
  369. Gerçekçi Savaşlar ve Simülatör Savaşlarında lider, takımın oynaması için bir ülke seçer.
  370. Basitleştirilmiş Savaşlarda, savaş menüsünden veya araç sekmesinden bir ülke seçebilirsin.
  371.  
  372. /sremove [nick] - Bir kullanıcıyı takımdan çıkar.";"小t队t长t可t在t所t有t成t员t均t准t备t就t绪t后t“t加t入t战t斗t”t。t
  373. t在t历t史t和t全t真t模t式t中t,t小t队t长t负t责t选t择t国t家t—t—t其t他t成t员t会t自t动t切t换t至t该t国t。t
  374. t在t街t机t模t式t中t,t所t有t人t均t可t自t由t选t择t国t家t。t
  375.  
  376. /sremove [t昵t称] t〔t将t该t玩t家t移t出t小t队t〕";"分隊のt全てのtメンバーがt準備完了であれば、tリーダーはtランダムバトルをtキューできます。t
  377. 歴史的およびtリアルのt戦闘では、tリーダーがt分隊のtプレイするt国をt選びます。t
  378. アーケードのt戦闘では、t戦闘tメニューまたはt機体tタブでt国をt選べます。t
  379.  
  380. /sremove [ニックネーム] - プレイヤーをt分隊からt削除できます。";"Quando todos os membros do pelotão estão prontos, o líder pode entrar para as batalhas aleatórias.
  381. Nas batalhas Realistas e de Simulação, o líder escolhe o país que o esquadrão jogará.
  382. Em batalhas de Arcada, pode escolher o país no menu de batalha ou na listagem de veículos.
  383.  
  384. /sremove [nick] - Remove um jogador do pelotão.";"When all members of the squad are ready, the leader can queue for random battles.
  385. In Realistic and Simulator battles, the leader chooses a country for which the squad will play.
  386. In Arcade battles, you can choose a country in the Battle menu or on the Vehicles tab.
  387.  
  388. /sremove [nick] - Remove a player from the squad.";"Коли усі гравці загону будуть готові, лідер зможе записати вас на випадкові бої.
  389. У Реалістичних і Симуляторних боях лідер обирає країну, за яку загін гратиме.
  390. У Аркадних боях ви можете самостійно обрати країну у вікні ""До бою"" або на панелі техніки.
  391.  
  392. /sremove [nick] - Видалити гравця з загону.";"Kada su svi članovi sastava spremni, vođa može ući u red za Nasumične borbe.
  393. U Realnim i Simulatorskim borbama vođa odabira državu za koju će Sastav igrati.
  394. U Arkadnim Borbama možete odabrati državu u meniju Bitke ili na kartici aviona.
  395.  
  396. /sremove [nadimak] - Ukloni igrača iz Sastava";"Ha az osztag minden tagja készen áll, az osztag parancsnoka be tud lépni a várólistára.
  397. Realisztikus és szimulátor csatákban csak az osztag parancsnoka által kiválasztott nemzet járműveit lehet használni.
  398. Árkád csatákban mindenki különböző nemzetet választhat magának.
  399.  
  400. /sremove [felhasználónév] – Egy játékos eltávolítása az osztagból.";"편대의 모든 구성원이 준비를 마치면 편대장이 무작위 전투 대기열에 입장할 수 있습니다.
  401. 리얼리스틱과 시뮬레이터 전투에서는 편대장이 국가를 선택해야 합니다.
  402. 아케이드 전투에서는 편대원 각자가 장비 탭이나 전투 메뉴에서 국가를 선택할 수 있습니다.
  403.  
  404. /sremove [닉네임] - 해당 플레이어를 편대에서 내보냅니다.";"Калі ўсе члены звязу будуць гатовыя, камандзір звязу зможа запісаць вас на выпадковыя баі.
  405. У Рэалістычных і Сімуляцыйных баях камандзір звязу выбірае дзяржаву, за якую звяз будзе біцца.
  406. У Аркадных баях вы можаце самастойна выбраць дзяржаву ў акенцы «Да бою!» або на ўкладцы тэхнікі.
  407.  
  408. /sremove [імя] — выключыць гульца са звязу.";"Când toți membrii detașamentului sunt gata, liderul poate să intre în bătăliile aleatorii.
  409. În modul de luptă realist și simulator, liderul alege o țară pentru care va juca detașamentul.
  410. În modul de luptă arcade, liderul poate alege o țară din meniul «Bătălii» sau în fila «Vehicule».
  411.  
  412. /sremove [pseudonim] - Eliminare jucător din detașament.";"小隊長可在所有成員均準備就緒後“加入戰鬥”。
  413. 在歷史和全真模式中,小隊長負責選擇國家——其他成員會自動切換至該國。
  414. 在街機模式中,所有人均可自由選擇國家。
  415.  
  416. /sremove [暱稱] 〔將該玩家移出小隊〕";"小t队t长t可t在t所t有t成t员t均t准t备t就t绪t后t“t加t入t战t斗t”t。t
  417. t在t历t史t和t全t真t模t式t中t,t小t队t长t负t责t选t择t国t家t—t—t其t他t成t员t会t自t动t切t换t至t该t国t。t
  418. t在t标t准t模t式t中t,t所t有t人t均t可t自t由t选t择t国t家t。t
  419.  
  420. /sremove [t昵t称] t〔t将t该t玩t家t移t出t小t队t〕";"COMMON FOR PLANES AND TANKS";
  421. "squad/not_a_member";"You are not in a squad.";"Vous n'êtes pas dans une escouade.";"Non appartieni ad alcun plotone.";"Du bist in keiner Staffel.";"No estás en ningún escuadrón.";"Вы не состоите в отряде.";"Nie należysz do oddziału.";"Nejsi ve skupině";"Bir takımda değilsin.";"未t加t入t任t何t小t队";"あなたは、t分隊にいません。";"Não está numa esquadrilha.";"You are not in a squad.";"Ви не перебуваєте в ланці.";"Niste u odredu.";"Nem vagy osztagban.";"당신은 편대에 소속되어 있지 않습니다.";"Вы не прыналежыце да звязу.";"Nu faci parte dintr-un detașament.";"未加入任何小隊";"未t加t入t任t何t小t队";;
  422. "squad/join_chat_failed";"Could not join the squad chat.";"Impossible de rejoindre le chat d'escouade.";"Non puoi entrare nella chat plotone.";"Anschließen an den Staffel-Kanal fehlgeschlagen.";"No se pudo unir al chat del escuadrón.";"Не удалось присоединиться к чату отряда.";"Nie udało się dołączyć do czatu oddziału.";"Nepřipojeno ke konverzaci skupiny";"Ekip sohbetine katılınılamadı.";"无t法t加t入t小t队t聊t天t室t。";"分隊tチャットにt入ることができません。";"Não foi possível entrar na conversa de Esquadrão ";"Could not join the squad chat.";"Не вдалося приєднається до чату загону.";"Could not join the squad chat.";"Nem sikerült csatlakozni az osztag társalgójához.";"편대 채팅에 참가할 수 없습니다.";"Не ўдалося далучыцца да чату атрада.";"Imposibilă conectarea la discuțiile detașamentului.";"無法加入小隊聊天";"无t法t加t入t小t队t聊t天t室t。";;
  423. "squad/no_squads_in_custom_battles";"Squads are not active in Custom Battles.";"Les escadrons ne sont pas actifs dans les batailles personnalisées.";"Le squadre non sono attivabili nelle Battaglie Personalizzate.";"Für Staffeln ist der Modus 'Eigene Schlachten' nicht verfügbar.";"Los escuadrones no están activos en batallas personalizadas.";"Отряды в режиме Полигона не активны.";"Drużyny nie są aktywne w bitwach niestandardowych.";"Skupiny nejsou aktivní v módu Vlastní bitvy";"Takımlar özel savaşlar için aktif değil.";"小t队t无t法t进t行t自t定t义t战t斗";"分隊はtカスタムバトルt中はt有効ではありません";"Esquadrilhas não estão ativadas para batalhas personalizadas.";"Squads are not active in Custom Battles.";"Ланки в режимі Полігону не активні.";"Odredi nisu aktivni u Podesivim Borbama.";"Az osztagok nem elérhetők az egyéni csatákban.";"사용자 정의 전투에서는 편대 기능을 사용할 수 없습니다.";"Звязы не актыўныя ў рэжыме «Палігон».";"Detașamentele nu sunt disponibile în luptele personalizate.";"小隊模式無法開啟自定義戰鬥";"小t队t无t法t进t行t自t定t义t战t斗";;
  424. "squad/not_a_leader";"You are not a squad leader.";"Vous n'êtes pas un chef d'escouade.";"Non sei un comandante di plotone.";"Du bist nicht der Staffelführer.";"No eres líder de escuadrón.";"Вы не являетесь лидером отряда.";"Nie jesteś dowódcą oddziału";"Nejsi velitel skupiny";"Takım lideri değilsin.";"你t不t是t小t队t长";"あなたは、t分隊長ではありません。";"Você não é um líder da esquadrilha.";"You are not a squad leader.";"Ви не є лідером ланки.";"Niste vođa odreda.";"Nem vagy osztagparancsnok.";"당신은 편대장이 아닙니다.";"Вы не з'яўляецеся камандзірам звязу.";"Nu ești un lider de detașament.";"你不是小隊隊長";"你t不t是t小t队t长";;
  425. "squad/invited_player";"You have invited %s to the squad.";"Vous avez invité %s à l'escouade.";"Hai invitato %s nel plotone.";"Du hast %s in die Staffel eingeladen.";"Has invitado a %s al escuadrón.";"Вы пригласили %s в отряд.";"Gracz %s został zaproszony do oddziału.";"Pozval jsi hráče %s do skupiny";"Takıma davet ettiğin kişi %s.";"已t邀t请t %s t加t入t本t小t队";"あなたは、t%s をt分隊にt招待しました。";"Convidou %s para a esquadrilha.";"You have invited %s to the squad.";"Ви запросили %s в ланку.";"Pozvali ste %s u odred.";"%s meghívást kapott az osztagodba.";"%s 을(를) 편대에 초대했습니다.";"Вы запрасілі %s у звяз.";"L-ai invitat pe %s în detașament.";"已邀請 %s 加入小隊";"已t邀t请t %s t加t入t本t小t队";;
  426. "squad/receiveInvite";"Player {player} has invited you to his {channel}.";"Le joueur {player} vous a invité à son {channel}.";"Il giocatore {player} ti ha invitato nel suo {channel}.";"Spieler {player} hat dich in seine(n) {channel} eingeladen.";"El jugador {player} te ha invitado a su {channel}.";"Игрок {player} приглашает вас в свой {channel}.";"{player} zaprasza cię do oddziału {channel}.";"Hráč {player} tě pozval do {channel}";"{player} seni {channel} kanalına davet etti.";"玩t家t {player} t邀t请t你t加t入t {channel}";"プレイヤー {player} があなたをt自分の {channel} にt招待してくれました";"O jogador {player} convidou-o(a) para o seu {channel}.";"Player {player} has invited you to his {channel}.";"Гравець {player} запрошує вас у свою {channel}.";"Igrač {player} vas je pozvao u njegov {channel}.";"{player} meghívott a(z) {channel} csatornába";"{player} 이(가) 당신을 {channel} 대화방에 초대했습니다.";"{player} запрашае вас у свой {channel}.";"Jucătorul {player} te-a invitat în canalul său {channel}.";"玩家 {player} 邀請你加入 {channel}";"玩t家t {player} t邀t请t你t加t入t {channel}";;
  427. "squad/receiveInvite/noNick";"Has invited you to his {channel}.";"Vous a invité sur son {channel}.";"Ti ha invitato al suo {channel}.";"Hat dich zu '{channel}' eingeladen.";"Te ha invitado a su {channel}.";"Приглашает вас в свой {channel}.";"Zaprosił Cię do jego {channel}.";"tě pozval do své konverzace {channel}";"{channel} sizi davet etti.";"邀t请t你t加t入t {channel}";"{channel} にt招待されました。";"Convidou-te para o seu {channel}.";"Has invited you to his {channel}.";"Запрошує вас в свій {channel}.";"Vas je pozvao u svoj {channel}.";"Meghívtak a(z) {channel} csatornába";"이(가) 당신을 {channel} 대화방에 초대했습니다.";"Запрашае вас у свой {channel}.";"Te-a invitat în canalul său {channel}.";"邀請你加入 {channel}";"邀t请t你t加t入t {channel}";;
  428. "squad/inviteSquadName";"squad (click here to join)";"escouade (cliquez ici pour rejoindre)";"plotone (clicca qui per unirti)";"Staffel (zum Beitreten hier klicken)";"escuadrón (click aquí para unirse)";"отряд (нажмите здесь, чтобы присоединиться)";"oddział (kliknij tutaj, aby dołączyć)";"letka (připojíte se kliknutím)";"squad (click here to join)";"小t队t﹝t点t击t加t入t﹞";"分隊 (クリックしてt参加)";"squad (click here to join)";"squad (click here to join)";"загін (натисніть тут, щоб приєднатися)";"squad (click here to join)";"squad (click here to join)";"편대 (가입하려면 클릭)";"звяз (націсніце, каб далучыцца)";"squad (click here to join)";"小隊 ( 點擊加入 )";"小t队t〔t点t击t后t加t入t〕";;
  429. "squad/inviteSquadName/acceptToJoin";"squad (accept the invitation to join)";"escouade (accepter l'invitation à rejoindre)";"plotone (accetta l'invito ad unirti)";"Staffel(nimm die Einladung an, um beizutreten)";"escuadrón (aceptar la invitación a unirse)";"отряд (примите приглашение, чтобы присоединиться)";"Oddział (przyjmij zaproszenie, aby dołączyć)";"letka (přijměte pozvánku pro připojení)";"squad (accept the invitation to join)";"小t队t﹝t接t受t邀t请t并t加t入t﹞";"分隊(招待をt承諾してt参加)";"squad (accept the invitation to join)";"squad (accept the invitation to join)";"загін (прийміть запрошення, щоб приєднатися)";"squad (accept the invitation to join)";"squad (accept the invitation to join)";"편대 (초대 수락)";"squad (accept the invitation to join)";"squad (accept the invitation to join)";"小隊 ( 接受邀請並加入 )";"squad (accept the invitation to join)";;
  430. "squad/change_to_ready";"You are ready for battle.";"Vous êtes prêt à voler.";"Pronto per la battaglia.";"Du bist bereit für die Schlacht.";"Estás listo para volar.";"Вы готовы к бою.";"Jesteś gotowy do bitwy.";"Jsi připraven k bitvě";"Savaşa hazırsın.";"准t备t就t绪";"出撃準備完了です。";"Está pronto para batalha.";"You are ready for battle.";"Ви готові до вильоту.";"Spremni ste za borbu.";"Készen állsz a csatára.";"전투 준비가 완료되었습니다.";"Вы гатовы да бою.";"Ești pregătit de luptă.";"準備戰鬥";"准t备t就t绪";"COMMON FOR PLANES AND TANKS";
  431. "squad/change_to_not_ready";"You are not ready for battle.";"Vous n'êtes pas prêt à voler.";"Non pronto alla battaglia.";"Du bist nicht bereit für die Schlacht.";"No estás listo para volar.";"Вы не готовы к бою.";"Nie jesteś gotów do bitwy. ";"Nejsi připraven k bitvě";"Savaşa hazır değilsin.";"已t取t消t准t备";"出撃準備ができていません。";"Não está pronto para batalha.";"You are not ready for battle.";"Ви не готові до вильоту.";"Niste spremni za borbu.";"Nem állsz készen a csatára.";"아직 준비되지 않았습니다.";"Вы не гатовы да бою.";"Nu ești pregătit de luptă.";"已取消準備";"已t取t消t准t备";"COMMON FOR PLANES AND TANKS";
  432. "squad/leader_always_ready";"The squad leader is always ready.";"Le chef d'escouade est toujours prêt.";"Il comandante del plotone è sempre pronto.";"Der Staffelführer ist immer bereit.";"El líder del escuadrón siempre está listo.";"Лидер отряда всегда готов.";"Dowódca oddziału jest zawsze gotowy.";"Velitel skupiny je vždy připraven";"Takım lideri daima hazırdır.";"小t队t长t随t时t准t备t就t绪";"分隊長はt常にt準備完了です。";"O líder da esquadrilha está sempre pronto.";"The squad leader is always ready.";"Лідер ланки завжди готовий.";"Vaš vođa odreda je uvek spreman.";"Az osztag parancsnoka mindig készen áll.";"편대장은 항상 준비완료 상태입니다.";"Камандзір звязу заўсёды гатовы.";"Liderul detașamentului este tot timpul pregătit de luptă.";"小隊長隨時準備就緒";"小t队t长t随t时t准t备t就t绪";;
  433. "squad/already_in_squad";"You are already in a squad.";"Vous êtes déjà dans une escouade.";"Appartieni già a un plotone.";"Du bist bereits in einer Staffel.";"Ya estás en un escuadrón.";"Вы уже состоите в отряде.";"Należysz już do oddziału.";"Už jsi ve skupině";"Zaten bir takımdasın.";"已t在t一t个t小t队t中";"あなたは、t分隊でt準備ができています。";"Já está numa esquadrilha.";"You are already in a squad.";"Ви вже перебуваєте в ланці.";"Već ste u odredu.";"Már benne vagy egy osztagban.";"당신은 이미 편대에 소속되어 있습니다.";"Вы ўжо прыналежыце да звязу.";"Deja ești într-un detașament.";"已在一個小隊中";"已t在t一t个t小t队t中";;
  434. "squad/cant_join_in_flight";"You can't create or join a squad while in the battle or in the battle queue.";"Vous ne pouvez pas créer ou rejoindre une escouade durant une bataille ou dans la file d'attente d'une bataille.";"Non puoi creare o unirti ad un Plotone durante o in coda per una battaglia.";"Du kannst keine Sitzung erstellen oder einer beitreten, während du in der Schlacht, in der Warteschlange oder in der Lobby bist.";"No puedes crear una sesión o unirte a ella mientras estás volando, en la cola de la batalla o en la sala de espera de la partida.";"Вы не можете создать или присоединиться к отряду, если уже находитесь в бою или записались на него.";"Nie możesz tworzyć drużyn ani do nich dołączać, gdy znajdujesz się w bitwie lub kolejce.";"Nemůžeš vytvořit skupinu nebo se do ní přidat v průběhu bitvy nebo při čekání na ni";"Savaş için sırada veya savaşta iken bir takım oluşturamaz veya katılamazsın.";"无t法t在t排t队t、t作t战t过t程t中t创t建t或t加t入t任t何t小t队t。";"出撃中、t戦闘tキュー、tゲームロビーではtセッションをt作成またはt参加できません。";"Você não pode criar ou juntar-se a uma sessão, enquanto em vôo, na fila de batalha ou no lobby de jogo.";"You can't create or join a squad while in the battle or in the battle queue.";"Ви не можете створити або приєднатися до ланки, якщо вже знаходитеся у польоті або записалися на бій.";"Ne možete kreirati ili pristupiti partiji za vreme letenja,  čekanja za bitku ili u lobiju igre.";"Nem tudsz osztagot létrehozni, vagy másikhoz csatlakozni míg csatában, vagy várólistán vagy.";"전투 중 또는 대기 중이거나 게임 로비에 있을 때에는 세션을 생성하거나 세션에 입장할 수 없습니다.";"Вы не можаце стварыць звяз або далучыцца да яго, калі ўжо знаходзіцеся ў баі або чакаеце яго пачатку.";"Nu te poți alătura sau să creezi un detașament în timpul unei bătălii sau când ești în coada de așteptare pentru o bătălie.";"無法在戰鬥中或是戰鬥序列中創建或加入一個小隊";"无t法t在t排t队t时t、t作t战t过t程t中t、t或t出t击t界t面t内t创t建t或t加t入t任t何t频t道";"COMMON FOR PLANES AND TANKS";
  435. "squad/cant_create_need_chat";"You can't create a squad unless you are connected to chat.";"Vous ne pouvez pas créer d'escouade sans être connectés au chat.";"Non è possibile creare un plotone se non si è connessi alla chat.";"Du kannst keine Staffel erstellen, wenn du nicht mit dem Chat verbunden bist.";"No puedes crear un escuadrón sin estar conectado al chat.";"Вы не можете создать отряд, пока не подключены к чату.";"Nie możesz utworzyć oddziału, jeśli nie masz połączenia z czatem.";"Pokud nejsi připojen ke konverzaci, nemůžeš vytvořit skupinu";"Sohbete bağlı değilken takım kuramazsın.";"尚t未t连t接t聊t天t服t务t器t,t无t法t创t建t小t队";"チャットにt接続していなければ、t分隊はt作成できません。";"Não é possível criar uma esquadrilha a menos que estejas conectado ao chat.";"You can't create a squad unless you are connected to chat.";"Ви не можете створити ланку, поки не підключені до чату.";"Ne možete kreirati odred dok se ne konektujete na ćaskanje.";"Nem tudsz létrehozni osztagot, amíg nem vagy kapcsolódva a társalgóhoz.";"채팅에 연결되어 있지 않으면 편대를 만들 수 없습니다.";"Вы не можаце стварыць звяз, пакуль не падключыцеся да чата.";"Nu poți să creezi un detașament decât după ce ești conectat la discuții.";"尚未連接到聊天伺服器前無法創建小隊";"尚t未t连t接t聊t天t服t务t器t,t无t法t创t建t小t队";;
  436. "squad/cant_ready_in_flight";"You can't change your readiness status while in battle.";"Vous ne pouvez pas modifier votre état de préparation en vol.";"Impossibile modificare lo stato di prontezza mentre si è in battaglia.";"Du kannst deinen Bereitschaftsstatus in der Schlacht nicht verändern.";"No puedes cambiar tu disponibilidad durante el vuelo.";"Вы не можете сменить статус готовности, если находитесь в бою.";"Nie możesz zmienić statusu gotowości w czasie lotu.";"Nemůžeš změnit stav připravenosti během bitvy";"Savaştayken hazır olma durumunu değiştiremezsin.";"无t法t在t战t斗t中t更t改t准t备t状t态";"戦闘中はt準備tステータスをt変更できません。";"Não pode alterar o seu estado de prontidão enquanto está em batalha.";"You can't change your readiness status while in battle.";"Ви не можете змінити статус готовності якщо знаходитеся у польоті.";"Ne možete promeniti spremnost u letu.";"Nem változtathatod meg a készenléti állapotod csata közben.";"전투 중에 준비상태를 변경할 수 없습니다.";"Вы не можаце змяніць стан гатоўнасці падчас бою.";"Nu-ți poți schimba starea de disponibilitate cât timp ești în luptă.";"無法在戰鬥中更改準備狀態";"无t法t在t战t斗t中t更t改t准t备t状t态";"COMMON FOR PLANES AND TANKS";
  437. "squad/cant_start_new_flight";"You can't start a new session while you're a member of a squad.";"Vous ne pouvez pas démarrer une nouvelle session lorsque vous êtes un membre d'escouade.";"Non è consentito avviare una nuova sessione mentre si appartiene a un plotone.";"Du kannst keine neue Sitzung starten, während du Mitglied einer Staffel bist.";"No puedes iniciar una nueva sesión mientras seas miembro de un escuadrón.";"Вы не можете начать новую сессию, пока состоите в отряде.";"Nie możesz rozpocząć nowej sesji, gdy jesteś członkiem oddziału.";"Nemůžeš spustit nové střetnutí, pokud jsi členem skupiny";"Bir takımın üyesiyken yeni oturum açamazsın.";"你t已t是t一t个t小t队t中t的t成t员t,t无t法t执t行t此t操t作t。t
  438. ";"分隊のtメンバーであるt間は、t新しいtセッションはt開始できません。";"Não pode iniciar uma nova sessão enquanto for um membro de uma esquadrilha.";"You can't start a new session while you're a member of a squad.";"Ви не можете почати новий політ, поки знаходитесь в ланці.";"Ne možete pokrenuti novu partiju dok ste član odreda.";"Nem tudsz új játékot indítani, amíg egy osztag tagja vagy.";"당신이 편대원일 때는 새로운 세션을 시작할 수 없습니다.";"Вы не можаце пачаць новы сеанс, пакуль прыналежыце да звязу.";"Nu poți începe o sesiune nouă cât timp ești membru al unui detașament.";"你已是一個小隊中的成員,無法執行此操作。";"你t已t是t一t个t小t队t中t的t成t员t,t无t法t执t行t此t操t作t。t
  439. ";"COMMON FOR PLANES AND TANKS";
  440. "squad/wait_until_battle_end";"You cannot join a battle that has already begun. Wait for completion.";"Vous ne pouvez pas rejoindre une bataille qui a déjà commencé. Attendez la fin.";"Non puoi unirti ad una battaglia già iniziata. Attendine la fine.";"Du kannst einem bereits begonnenen Gefecht nicht beitreten. Warte auf dessen Ende.";"No se puede unir a una batalla que ya ha comenzado. Espere a su término.";"Вы не можете присоединиться к уже начавшемуся бою. Подождите его завершения.";"Nie możesz dołączyć do bitwy, która już się rozpoczęła, poczekaj na jej zakończenie.";"Nemůžeš se zapojit do probíhající bitvy, počkej na dokončení";"Çoktan başlamış bir savaşa katılamazsın. Bitmesini bekle.";"无t法t加t入t已t开t始t的t战t斗t,t请t等t待t游t戏t结t束t。";"すでにt開始されているt戦闘にt参加することはできません。t戦闘終了までおt待ちください。";"Você não pode participar de uma batalha em curso. Aguarde a conclusão.";"You cannot join a battle that has already begun. Wait for completion.";"Ви не можете приєднатися до вже розпочатого бою. Чекай на завершення.";"You cannot join a battle that has already begun. Wait for completion.";"Nem csatlakozhatsz már megkezdett csatához. Várd meg míg befejeződik.";"이미 시작한 전투에는 참여할 수 없습니다. 게임이 종료될 때까지 기다려주세요.";"You can not join a battle that has already begun. Wait for completion.";"Nu te poți alătura unei lupte care a început deja. Așteaptă finalizarea ei.";"你不能加入已經開始的戰鬥,等待戰鬥結束";"你t不t能t加t入t已t经t开t始t的t战t斗t,t等t待t战t斗t结t束";;
  441. "squad/revoke_non_accept_invites";"Your squad cannot start a new session while there are unaccepted invites.";"Votre escouade ne peut pas démarrer une nouvelle session s'il y a des invitations non acceptées.";"Il tuo plotone non può iniziare una nuova sessione quando ci sono inviti non accettati.";"Deine Staffel kann keine neue Sitzung beginnen, solange noch ausstehende Einladungen vorhanden sind.";"Tu escuadrón no puede empezar una nueva sesión mientras hayan invitaciones sin aceptar.";"Ваш отряд не может начать новую сессию, пока есть непринятые приглашения.";"Niezaakceptowane zaproszenia uniemożliwiają rozpoczęcie nowej sesji.";"Tvá skupina nemůže spustit nové střetnutí kvůli nepřijatým pozvánkám";"Kabul edilmeyen davetler varken takımınız yeni bir oturum başlatamaz.";"尚t有t未t回t应t的t小t队t邀t请t,t无t法t开t始t新t游t戏t。";"未承認のt招待があるt場合には、t部隊はt新しいtセッションがt開始できません。";"Seu esquadrão não pode iniciar uma nova sessão, enquanto existirem convites não aceites.";"Your squad cannot start a new session while there are unaccepted invites.";"Ваша ланка не може почати нову сесію, поки є пропущені запрошення.";"Vaš odred ne može startovati novu sesiju dok pozivnice nisu prihavćene.";"Az osztagod addig nem kezdhet csatába, amíg van függőben lévő meghívó.";"수락하지 않은 초대가 있으면 편대가 새로운 세션을 시작할 수 없습니다.";"Ваш звяз не можа пачаць новы сеанс, пакуль ёсць непрынятыя запрашэнні.";"Detașamentul tău nu poate începe o sesiune nouă cât timp există invitații neacceptate.";"尚有未回應的小隊邀請,無法開始新遊戲。";"尚t有t未t回t应t的t小t队t邀t请t,t无t法t开t始t新t游t戏t。";;
  442. "squad/has_non_accept_invites";"You squad has non-accepted invites";"Votre escouade a des invitations non acceptées";"Il tuo plotone ha degli inviti sospesi";"Die Staffel verfügt über nicht akzeptierte Einladungen";"Tu escuadrón tiene invitaciones sin aceptar";"В отряде есть непринятые приглашения";"Twój oddział nie zaakceptował wszystkich zaproszeń";"Tvá skupina má nepřijaté pozvánky";"Takımının kabul edilmemiş davetiyeleri var";"小t队t还t有t尚t未t确t认t的t邀t请";"部隊にt未承認のt招待があります。";"Seu esquadrão tem convites não aceites";"You squad has non-accepted invites";"У загоні є не прийняті запрошення";"Vaš odred ima ne-prihvaćenih pozivnica";"Az osztagodnak még van függőben lévő meghívója.";"편대에 수락받지 않은 초대가 있습니다.";"У звязе ёсць непрынятыя запрашэнні";"Detașamentul tău are invitații neacceptate.";"小隊中還有尚未回覆確認的邀請";"小t队t还t有t尚t未t确t认t的t邀t请";;
  443. "squad/not_all_ready";"Not all squad members are ready.";"Tous les membres de l'escouade ne sont pas prêts.";"Non tutti i membri del plotone sono pronti.";"Es sind noch nicht alle Staffelmitglieder bereit.";"No están listos todos los miembros del escuadrón.";"Не все члены отряда готовы.";"Nie wszyscy członkowie oddziału są gotowi.";"Všichni členové skupiny nejsou připraveni";"Bütün takım üyeleri hazır değil.";"部t分t小t队t成t员t尚t未t准t备t就t绪";"全てのt分隊のtメンバーがt準備完了というわけではありません。";"Nem todos os membros da esquadrilha estão prontos.";"Not all squad members are ready.";"Не всі члени ланки готові.";"Nisu spremni svi članovi odreda.";"Nem áll készen az osztag minden tagja.";"아직 준비되지 않은 편대원이 있습니다.";"Не ўсе члены звязу гатовыя.";"Nu sunt pregătiți toți membrii detașamentului.";"還有小隊成員尚未準備就緒";"部t分t小t队t成t员t尚t未t准t备t就t绪";;
  444. "squad/not_all_crews_ready";"Not all squad crews are ready.";"Tous les équipages de l'escouade ne sont pas prêts.";"Non tutti gli equipaggi del plotone sono pronti.";"Nicht alle Besatzungen der Staffelmitglieder sind bereit.";"No todas las tripulaciones del escuadrón están listas.";"Не все экипажи отряда готовы.";"Nie wszystkie załogi w oddziale są gotowe.";"Ne všichni členové osádky jsou připraveni";"Bütün takım mürettebatları hazır değil.";"部t分t小t队t成t员t的t乘t员t组t尚t未t准t备t就t绪";"すべてのt分隊のt準備がt整っていません。";"Nem todos os membros da esquadrilha estão prontos.";"Not all squad crews are ready.";"Не всі екіпажі загону готові.";"Not all squad crews are ready.";"Nem áll készen az osztag minden legénysége.";"아직 준비되지 않은 편대원이 있습니다.";"Не ўсе экіпажы звязу гатовыя.";"Nu sunt pregătite toate echipajele detașamentului.";"部分小隊成員的乘員組尚未準備就緒。";"部t分t小t队t成t员t的t乘t员t组t尚t未t准t备t就t绪";;
  445. "squad/has_offline_members";"Not all squad members are in game";"Tous les membres de l’escouade ne sont pas en jeu";"Non tutti i membri del plotone sono collegati";"Nicht alle Staffelmitglieder sind mit dem Spiel verbunden.";"No todos los miembros del escuadrón están en el juego";"Не все члены отряда находятся в игре";"Nie wszyscy członkowie oddziału są obecni w grze";"Všichni členové skupiny nejsou ve hře";"Takım üyelerinin hepsi oyunda değil";"部t分t小t队t成t员t未t登t入t游t戏";"まだt全てのt分隊員がt準備をt完了していません";"Nem todos os membros da esquadrão estão no jogo";"Not all squad members are in game";"Не всі члени ланки знаходяться в грі";"Nisu svi članovi odreda u igri";"Nincs az osztag minden tagja bejelentkezve a játékba.";"게임을 실행하지 않은 편대원이 있습니다.";"Не ўсе члены звязу зараз у гульні";"Nu sunt în joc toți membrii detașamentului.";"還有小隊成員尚未登入遊戲";"部t分t小t队t成t员t未t登t陆t游t戏";;
  446. "squad/leave_squad_for_invite";"You need to leave the squad to accept the invitation.";"Vous devez quitter l’éscouade pour accepter l’invitation.";"Devi abbandonare il plotone per accettare l'invito.";"Du musst die Staffel verlassen, um diese Einladung anzunehmen.";"Necesitas abandonar el escuadrón para aceptar la invitación.";"Вам необходимо покинуть отряд для принятия приглашения.";"Musisz opuścić oddział, by przyjąć zaproszenie.";"Pro přijetí pozvánky musíš opustit skupinu";"Daveti kabul etmek için takımdan çıkmanız gerekiyor.";"退t出t当t前t小t队t后t才t能t接t受t此t邀t请t。";"招待をt受けるにはt分隊をt出るt必要があります。";"Você precisa deixar o esquadrão para aceitar o convite.";"You need to leave the squad to accept the invitation.";"Вам потрібно залишити загін, щоб прийняти запрошення.";"You need to leave the squad to accept the invitation.";"A meghívás elfogadásához el kell hagynod az osztagot.";"초대를 받기 위해서는 편대를 떠나야 합니다";"Вам трэба пакінуць звяз, каб прыняць запрашэнне.";"Trebui să părăsești detașamentul pentru a putea accepta invitația.";"退出當前小隊後才能接受此邀請。";"退t出t当t前t小t队t后t才t能t接t受t此t邀t请t。";;
  447. "squad/leave_squad_for_application";"You need to leave the squad to apply for membership.";"Vous devez quitter l'escouade pour faire une demande de candidature.";"Devi abbandonare il plotone per presentare la domanda di adesione.";"Du musst die Staffel verlassen, um dich als Mitglied zu bewerben.";"Necesitas abandonar el escuadrón para pedir membresía.";"Вам необходимо покинуть отряд для отправки запроса на присоединение.";"Musisz opuścić oddział by aplikować o członkostwo.";"Pro žádost o členství musíš opustit skupinu";"Üyelik için başvurmak için takımdan ayrılmanız gerek.";"需t要t离t开t小t队t以t接t受t邀t请";"入隊をt申しt込むには、t分隊をt抜けるt必要があります。";"Necessita de sair do Esquadrão para pedir adesão.";"You need to leave the squad to apply for membership.";"Вам необхідно залишити загін для надсилання запиту на приєднання.";"You need to leave the squad to apply for membership.";"El kell hagynod az osztagot, hogy jelentkezési kérelmet nyújthass be.";"가입 신청을 위해서는 편대를 떠나야 합니다";"Вам трэба пакінуць звяз, каб адправіць запыт на далучэнне.";"Trebuie să părăsești detașamentul pentru a putea a solicita aderarea ca membru.";"需要離開小隊以接受邀請。";"需t要t离t开t小t队t以t接t受t邀t请";;
  448. "squad/readiness";"Readiness";"État de préparation";"Stato";"Bereitschaft";"Estado";"Готовность";"Gotowość";"Příprava";"Hazırlılık";"准t备t状t态";"準備";"Prontidão";"Readiness";"Готовність";"Readiness";"Készenlét";"민첩함";"Гатоўнасць";"Stare pregătire";"準備就緒";"准t备t状t态";;
  449. "squad/player_readiness";"Player readiness";"État de préparation du joueur";"Stato del giocatore";"Spielerbereitschaft";"Estado del jugador";"Готовность игрока";"Gotowość gracza";"Příprava hráče";"Oyuncu hazırlılığı";"玩t家t准t备t状t态";"プレイヤーのt準備";"Prontidão do jogador";"Player readiness";"Готовність гравця";"Player readiness";"Játékos készenléte";"플레이어 준비됨";"Гатоўнасць гульца";"Stare jucător";"玩家準備就緒";"玩t家t准t备t状t态";;
  450. "squad/crews_readiness";"Readiness of the crews";"État de préparation des équipages";"Stato degli equipaggi";"Besatzungsbereitschaft";"Estado de las tripulaciones";"Готовность экипажей";"Gotowość załóg";"Příprava osádek";"Mürettebatların hazırlılığı";"乘t员t组t准t备t状t态";"搭乗員のt準備";"Prontidão das tripulações";"Readiness of the crews";"Готовність екіпажів";"Readiness of the crews";"Legénységek készenléte";"승무원 준비상태";"Гатоўнасць экіпажаў";"Stare echipaje";"乘組員準備就緒";"乘t员t组t准t备t状t态";;
  451. "squad/vehicles_presence";"Presence of suitable vehicles";"Présence de véhicules adaptés";"Presenza di unità adatte";"Passende Fahrzeuge";"Presencia de vehículos adecuados";"Наличие подходящей техники";"Obecność odpowiednich pojazdów";"Přítomnost vhodných strojů";"Uygun araçların varlığı";"载t具t可t用t状t态";"適切なt兵器のt存在";"Presença de veículos adequados";"Presence of suitable vehicles";"Наявність відповідної техніки";"Presence of suitable vehicles";"Megfelelő járművek megléte";"적절한 장비 유무";"Наяўнасць прыдатнай тэхнікі";"Prezență vehicule adecvate";"載具可用狀態";"载t具t可t用t状t态";;
  452. "msg/switch_off_ready_flag";"To continue, you must cancel the status of readiness in your squad.
  453. Cancel the readiness status?";"Pour continuer, vous devez annuler le statut de disponibilité dans votre équipe. Annuler l'état de préparation ?";"Per continuare, devi annullare il ""pronto"" nella tua squadra.
  454. Vuoi annullare lo stato?";"Um fortzufahren, musst du deinen Bereitschaftsstatus in der Staffel abbrechen.
  455. Bereitschaftsstatus abbrechen?";"Para continuar, tienes cancelar el estado de alerta en su equipo. ¿Cancelar el estado de preparación?";"Для продолжения вам необходимо отменить готовность в отряде.
  456. Отменить готовность?";"Aby kontynuować, musisz anulować stan gotowości w swoim składzie.
  457. Anulować stan gotowości?";"Chceš-li pokračovat, je nutné zrušit stav připravenosti tvé skupiny
  458. Zrušit stav připravenosti?";"Devam etmek için takımınızdaki hazır olma durumunu iptal etmelisiniz.
  459. Hazır olma durumu iptal edilsin mi?";"必t须t取t消t准t备t才t能t继t续t该t操t作t。t
  460. t确t定t要t解t除t准t备t状t态t吗t?";"続行するには、t分隊のt準備tステータスをtキャンセルするt必要があります。t
  461. 準備tステータスをtキャンセルしますか?";"Para continuar, precisa de cancelar o estado de pronto na sua esquadrilha.
  462. Cancelar?";"To continue, you must cancel the status of readiness in your squad.
  463. Cancel the readiness status?";"Для продовження вам необхідно відмінити готовність в ланці.
  464. Відмінити готовність?";"Za nastavak morate promeniti status spremnosti vašeg odreda.
  465. Otkaži spremnost odreda?";"A folytatáshoz vissza kell vonnod az osztagodban a készenléti állapotodat.
  466. Visszavonod a készenléti állapotot?";"계속 진행하려면 편대에서 준비를 해제해야만 합니다.
  467. 준비상태를 해제하시겠습니까?";"Каб працягнуць, вам трэба скасаваць стан гатоўнасці ў сваім звязе.
  468. Ці скасаваць гатоўнасць?";"Pentru a continua, trebuie să anulezi starea «Pregătit» din detașamentul tău.
  469. Anulezi starea de pregătit?";"必須取消小隊準備狀態才能繼續該操作。
  470. 確定要解除準備狀態嗎?";"必t须t取t消t准t备t才t能t继t续t该t操t作t。t
  471. t确t定t要t解t除t准t备t状t态t吗t?";;
  472. "msg/switch_off_crews_ready_flag";"To continue, you must cancel the status of readiness in your crews.
  473. Cancel the readiness status?";"Pour continuer, vous devez annuler le statut de disponibilité dans votre groupe. Annuler l'état de préparation ?";"Per continuare, devi annullare il ""pronto"" nella tua squadra.
  474. Vuoi annullare lo stato?";"Um fortzufahren, musst du deinen Bereitschaftsstatus deiner Besatzungen abbrechen.
  475. Bereitschaftsstatus abbrechen?";"Para continuar, debe cancelar el estado de disposición de sus tripulaciones.
  476. ¿Cancelar el estado de disposición?";"Для продолжения вам необходимо отменить готовность экипажей.
  477. Отменить готовность?";"Aby kontynuować, musisz anulować stan gotowości w swoim składzie.
  478. Anulować stan gotowości?";"Chceš-li pokračovat, je nutné zrušit stav připravenosti tvých osádek
  479. Zrušit stav připravenosti?";"Devam etmek için mürettebatınızdaki hazır olma durumunu iptal etmelisiniz.
  480. Hazır olma durumu iptal edilsin mi?";"必t须t取t消t乘t员t组t准t备t才t能t继t续t该t操t作t。t
  481. t确t定t要t解t除t准t备t状t态t吗t?";"続行するには、t搭乗員のt準備tステータスをtキャンセルするt必要があります。t
  482. 準備tステータスをtキャンセルしますか?";"Para continuar, deve cancelar o estatuto de prontidão das suas tripulações.
  483. Cancelar o estatuto de prontidão?";"To continue, you must cancel the status of readiness in your crews.
  484. Cancel the readiness status?";"Для продовження вам необхідно скасувати готовність екіпажів.
  485. Скасувати готовність?";"To continue, you must cancel the status of readiness in your crews.
  486. Cancel the readiness status?";"A folytatáshoz vissza kell vonnod a legénységeid készenléti állapotát.
  487. Visszavonod a készenléti állapotot?";"계속하려면 승무원 준비를 취소해야 합니다. 정말로 준비 상태를 취소하겠습니까?";"Каб працягнуць, вам трэба скасаваць стан гатоўнасці экіпажаў.
  488. Ці скасаваць гатоўнасць?";"Pentru a continua, trebuie să anulezi starea «Pregătit» pentru echipajele tale.
  489. Anulezi starea de pregătit?";"若要繼續,需要先取消乘組員準備狀態。
  490. 取消準備狀態嗎?";"必t须t取t消t乘t员t组t准t备t才t能t继t续t该t操t作t。t
  491. t确t定t要t解t除t准t备t状t态t吗t?";;
  492. "squad/only_leader_can_queue";"Only the squad leader can queue for a battle.";"Seul le chef d'escouade peut mettre une bataille en file d'attente.";"Solo il comandante del plotone può entrare in coda per la battaglia.";"Nur der Staffelführer kann die Staffel in die Warteschlange für eine Zufallsschlacht einreihen.";"Solo el líder del escuadrón puede ponerse a la cola de una batalla.";"Только лидер отряда может записать в очередь на бой.";"Tylko dowódca oddziału może kolejkować bitwę.";"Pouze velitel skupiny ji může zařadit do fronty na bitvu";"Sadece takım lideri savaş için sıraya girebilir.";"只t有t小t队t长t能t决t定t何t时t“t加t入t战t斗t”";"出撃命令はt分隊長のみがt下せます。";"Apenas o líder da esquadrilha pode seleccionar batalha na fila de espera.";"Only the squad leader can queue for a battle.";"Тільки лідер загону може записати в чергу на бій.";"Samo vas vođa odreda može prijaviti za bitku.";"Csak az osztag parancsnoka tud belépni a várólistára.";"편대장만이 편대 전체를 대기열에 입장시킬 수 있습니다.";"Толькі камандзір звязу мае права запісаць у чаргу на бой.";"Doar liderul detașamentului poate începe lupta.";"只有小隊長能決定何時“加入戰鬥”。";"只t有t小t队t长t能t决t定t何t时t“t加t入t战t斗t”";;
  493. "squad/only_leader_can_cancel";"Only the squad leader can cancel a queued battle.";"Seul le chef d'escouade peut annuler une bataille en file d'attente.";"Solo il comandante del plotone può annullare una battaglia in coda.";"Nur der Staffelführer kann die Staffel aus der Warteschlange entfernen.";"Solo el líder del escuadrón puede dejar de estar a la cola de una batalla.";"Только лидер отряда может отменить запись в очередь на бой.";"Tylko dowódca oddziału może anulować bitwę znajdującą się w kolejce.";"Frontu na bitvu může zrušit pouze velitel skupiny";"Savaş için girilmiş sıradan yalnızca takım lideri çıkabilir.";"只t有t小t队t长t能t取t消t排t队";"出撃取消命令はt分隊長のみがt下せます。";"Apenas o líder da esquadrilha pode cancelar uma batalha na fila de espera.";"Only the squad leader can cancel a queued battle.";"Тільки лідер ланки може відмінити запис в чергу на бій.";"Samo vođa odreda može prekinuti prijavu za bitku.";"Csak az osztag parancsnoka tud kilépni a várólistáról.";"편대장만이 편대 전체를 대기열에서 퇴장시킬 수 있습니다.";"Толькі камандзір звязу мае права адклікаць з чаргі на бой.";"Doar liderul detașamentului poate anula lupta.";"只有小隊隊長才能取消戰鬥序列排隊";"只t有t小t队t长t能t取t消t排t队";;
  494. "squad/only_leader_can_invite";"Only a squad leader can invite.";"Seul le chef d'escouade peut inviter.";"Solo il comandante del plotone può inviare inviti.";"Nur der Staffelführer kann Einladungen verschicken.";"Solo el líder del escuadrón puede invitar a otros usuarios.";"Только лидер отряда может приглашать.";"Tylko dowódca oddziału może wysyłać zaproszenia.";"Pouze velitel skupiny má právo zvát nové členy";"Sadece takım lideri davet edebilir.";"只t有t小t队t长t能t发t出t邀t请";"分隊編成のt招待はt分隊長のみがt可能です。";"Apenas o Líder da esquadrilha pode convidar.";"Only a squad leader can invite.";"Тільки лідер ланки може запрошувати.";"Samo vođa odreda može pozvati druge članove.";"Csak az osztag parancsnoka tud új tagokat meghívni.";"편대장만이 새로운 편대원을 초대할 수 있습니다.";"Толькі камандзір звязу мае права запрашаць новых членаў.";"Doar liderul detașamentului poate trimite invitații.";"只有小隊隊長能發送邀請";"只t有t小t队t长t能t发t出t邀t请";;
  495. "squad/cant_join_queue";"You haven't managed to join the queue with your squad.";"Vous n'avez pas réussi à rejoindre la file d'attente avec votre équipe.";"Non sei riuscito ad entrare in coda con la tua squarda.";"Du konntest der Warteschlange nicht mit deiner Staffel beitreten.";"No has conseguido unirte a la cola con tu equipo.";"Вы не смогли присоединиться к очереди со своим отрядом.";"Nie udało się dołączyć do kolejki z Twoim składem.";"Nepodařilo se ti vstoupit do fronty s tvou skupinou";"Takımın ile sıraya girmedin.";"未t能t与t小t队t一t起t加t入t等t待t序t列";"分隊とtキューにt加わることができていません。";"Não conseguiu entrar na fila com a sua esquadrilha.";"You haven't managed to join the queue with your squad.";"Ви не змогли приєднатися до черги зі своєю ланкою.";"Niste uspeli ući u red čekanja sa vašim odredom.";"Nem sikerült csatlakoznod az osztagoddal a városlistához.";"편대와 함께 대기열에 들어오지 않았습니다.";"Вам не ўдалося далучыцца да чаргі са сваім звязам.";"Nu ai reușit să te alături unei lupte cu detașamentul tău.";"未能與小隊一起加入等待序列。";"未t能t与t小t队t一t起t加t入t等t待t序t列";;
  496. "squad/cant_leave_queue_in_squad";"You can't leave queue while you are in a squad";"Vous ne pouvez quitter la file d’attente pendant si vous êtes êtes dans une escouade";"Non puoi abbandonare la coda mentre sei in un plotone";"Du kannst die Warteschlange als Staffelmitglied nicht verlassen";"No puede abandonar la cola mientras esté en un escuadrón";"Вы не можете покинуть очередь, пока находитесь в отряде";"Nie możesz opuścić kolejki będąc w oddziale";"Nemůžeš opustit frontu, dokud jsi ve skupině";"Bir takımdayken sırayı terkedemezsin";"目t前t处t于t小t队t中t,t无t法t离t开t队t列";"分隊にt所属しているt間、tキューからt離れることはできません";"Você não pode deixar a fila enquanto você está num esquadrão";"You can't leave queue while you are in a squad";"Ви не можете залишити чергу, поки перебуваєте в ланці";"Ne možete napustiti čekanje dok ste u odredu";"Nem hagyhatod el a várólistát, amíg osztagban vagy.";"편대에 소속되어 있는 동안은 대기열을 떠날 수 없습니다.";"Вы не можаце пакінуць чаргу, пакуль знаходзіцеся ў складзе звязу";"Nu poți părăsi coada de așteptare cât timp ești într-un detașament.";"目前處於小隊中,無法離開隊列";"目t前t处t于t小t队t中t,t无t法t离t开t队t列";;
  497. "squad/cant_switch_off_readyness_in_queue";"You can't switch readiness status when the squad is in a battle queue";"Vous ne pouvez pas changer de statut ""prêt"" lorsque l’escouade est dans une file d’attente pour la bataille";"Non puoi premere su ""pronto"" quando il plotone è in coda per la battaglia";"Du kannst deinen Bereitschaftsstatus nicht ändern, solange sich die Staffel in der Warteschlange befindet";"No puede cambiar su estado mientras el escuadrón se encuentra en espera de batalla";"Нельзя изменить состояние готовности, если отряд стоит в очереди в бой";"Nie możesz zmienić statusu gotowości, kiedy oddział znajduje się w kolejce bitewnej";"Nemůžeš změnit stav připravenosti, pokud je skupina ve frontě na bitvu";"Takımınız bir savaş kuyruğundayken hazır olma durumunuzu değiştiremezsiniz";"在t排t队t时t无t法t切t换t准t备t状t态";"分隊がtキューのt時にt切りt替えることはできません";"Você não pode alternar o status de prontidão, quando o esquadrão está na fila de batalha";"You can't switch readiness status when the squad is in a battle queue";"Не можна змінити стан готовності, якщо ланка стоїть в черзі в бій";"Ne možete promeniti status dok odred čeka za bitku";"Nem változtathatod meg a készenléti állapotod miközben az osztagod várólistán van.";"편대가 전투 대기열에 있을 때 준비 상태를 변경할 수 없습니다.";"Нельга змяніць стан гатоўнасці, калі звяз знаходзіцца ў чарзе ў бой";"Nu-ți poți schimba starea de pregătire când detașamentul este în coada de așteptare pentru o bătălie.";"在排隊時無法切換準備狀態";"在t排t队t时t无t法t切t换t准t备t状t态";;
  498. "cant_join/incorrect_event";"Event hasn't been found.";"L'événement n'a pas été trouvé.";"Evento non trovato.";"Ereignis wurde nicht gefunden.";"Evento no ha sido encontrado.";"Событие не найдено.";"Wydarzenie nie zostało znalezione.";"Event nenalezen";"Etkinlik bulunamadı.";"找t不t到t该t事t件";"イベントがありません。";"Evento não foi encontrado.";"Event hasn't been found.";"Подія не знайдена.";"Event nije pronađen.";"Az esemény nem található.";"이벤트가 없습니다.";"Падзея не знойдзена.";"Evenimentul nu a fost găsit.";"找不到該活動";"找t不t到t该t事t件";;
  499. "cant_join/incorrect_my_queue_data";"Incorrect queue data.";"Données de file d'attente incorrectes.";"Dati di coda errati.";"Daten der Warteschlange inkorrekt.";"Datos incorrectos de la cola.";"Некорректные данные очереди.";"Nieprawidłowe dane kolejki.";"Nesprávná data fronty.";"Yanlış sıra bilgisi.";"队t列t数t据t出t错";"不正なtキューデータです。";"Dados da fila incorretos.";"Incorrect queue data.";"Некоректні дані черги.";"Netačni podaci reda čekanja.";"Helytelen várólistaadat.";"잘못된 대기열 데이터입니다.";"Памылковыя даныя чаргі.";"Date incorecte coadă de așteptare";"隊列數據錯誤";"队t列t数t据t出t错";;
  500. "squad/leaveChannel";"You have left the squad.";"Vous avez quitté l'escouade.";"Hai abbandonato il plotone.";"Du hast die Staffel verlassen.";"Has abandonado el escuadrón.";"Вы покинули отряд.";"Opuściłeś oddział.";"Opustil jsi skupinu";"Takımdan ayrıldın.";"已t离t开t小t队t。";"分隊からt離脱しました。";"Você deixou a esquadrilha.";"You have left the squad.";"Ви покинули ланку.";"Napustili ste odred.";"Elhagytad az osztagot.";"편대에서 나왔습니다.";"Вы пакінулі звяз.";"Ai părăsit detașamentul.";"已離開小隊";"已t离t开t小t队t。";;
  501. "squad/joinChannel";"You have joined the squad.";"Vous avez rejoint l'escouade.";"Ti sei unito al plotone.";"Du bist der Staffel beigetreten.";"Te has unido al equipo.";"Вы присоединились к отряду.";"Dołączyłeś do oddziału.";"Připojil ses do skupiny";"Takıma katıldın.";"已t加t入t小t队t。";"分隊にt参加しました。";"Você juntou-se à esquadrilha.";"You have joined the squad.";"Ви приєдналися до ланки.";"Ušli ste u odred.";"Csatlakoztál az osztaghoz.";"편대에 참여했습니다.";"Вы ўступілі ў звяз.";"Te-ai alăturat detașamentului.";"已加入小隊";"已t加t入t小t队t。";;
  502. "squad/player_join";"%s has joined the squad.";"%s a rejoint l'escouade.";"%s si è unito al plotone.";"%s ist der Staffel beigetreten.";"%s se ha unido al escuadrón.";"%s присоединился к отряду.";"%s dołączył do oddziału.";"%s se připojil do skupiny";"%s takıma katıldı";"%s t加t入t了t小t队t。";"%s がt分隊にt入隊しました";"%s entrou na esquadrilha.";"%s has joined the squad.";"%s приєднався до ланки";"%s je ušao u odred";"%s csatlakozott az osztaghoz.";"%s 이(가) 편대에 들어왔습니다.";"%s уступіў у звяз.";"%s s-a alăturat detașamentului.";"%s 已經加入小隊";"%s t加t入t了t小t队t。";;
  503. "squad/player_leave";"%s has left the squad.";"%s a quitté l'escouade.";"%s ha abbandonato il plotone.";"%s hat die Staffel verlassen.";"%s ha abandonado el escuadrón.";"%s покинул отряд.";"%s opuścił oddział.";"%s opustil skupinu";"%s takımdan ayrıldı";"%s t离t开t了t小t队t。";"%s がt分隊からt離脱しました";"%s deixou a esquadrilha.";"%s has left the squad.";"%s покинув ланку";"%s je napustio odred";"%s elhagyta az osztagot.";"%s 이(가) 편대에서 나갔습니다.";"%s пакінуў звяз.";"%s a părăsit detașamentul.";"%s 離開了小隊";"%s t离t开t了t小t队t。";;
  504. "squad/remove_player";"Remove from squad";"Retirer de l'escouade";"Rimuovi dal plotone";"Aus Staffel entfernen";"Eliminar de escuadrón";"Удалить из отряда";"Usuń z oddziału";"Odebrat ze skupiny";"Takımdan çıkar";"移t出t小t队";"分隊からt除名";"Remover da esquadrilha";"Remove from squad";"Видалити з ланки";"Izbaciti iz odreda";"Kirúgás az osztagból";"편대에서 방출";"Выключыць са звязу";"Eliminare din detașament";"從小隊移出";"移t出t小t队";;
  505. "squad/revoke_invite";"Revoke invitation";"Révoquer l’invitation";"Revoca invito";"Einladung widerrufen";"Revocar invitación";"Отозвать приглашение";"Wycofaj zaproszenie";"Zrušit pozvánku";"Daveti iptal et";"取t消t邀t请";"招待をt取りt消す";"Revogar o convite";"Revoke invitation";"Відкликати запрошення";"Povuci pozivnicu";"Meghívás visszavonása";"초대 취소";"Скасаваць запрашэнне";"Refuzare invitație";"取消邀請";"取t消t邀t请";;
  506. "squad/tranfer_leadership";"Make leader";"Désigner un chef d'escouade";"Rendi caposquadra";"Zum Staffelführer machen";"Hacer líder";"Сделать лидером";"Mianuj dowódcę";"Předat velení";"Lider belirle";"移t交t队t长t身t份";"リーダーにt任命する";"Tornar líder";"Make leader";"Зробити лідером";"Prebaci vođu";"Parancsnokság átadása";"편대장으로 추대";"Зрабіць камандзірам";"Fă-l lider";"任命隊長身份";"移t交t队t长t身t份";;
  507. "squad/invite_player";"Invite to squad";"Inviter à l'escouade";"Invita nel plotone";"In Staffel einladen";"Invitar a escuadrón";"Пригласить в отряд";"Zaproś do oddziału";"Pozvat do skupiny";"Takıma davet et";"邀t请t加t入t小t队";"分隊へt招待";"Convidar para a esquadrilha";"Invite to squad";"Запросити в ланку";"Pozvati u odred";"Meghívás osztagba";"편대로 초대";"Запрасіць у звяз";"Invitare în detașament";"邀請加入小隊";"邀t请t加t入t小t队";;
  508. "squad/invite_player_ps4";"Invite to squad (Game Alert)";"Inviter en escouade (alerte jeu)";"Invito alla squadra (Avviso di gioco)";"Staffeleinladung (Spiel-Benachrichtigung)";"Invitar a escuadra (Aviso de juego)";"Пригласить в отряд (Извещение)";"Zaproś do oddziału (Alert gry)";"Pozvat do skupiny (upozornění v hře)";"Takıma davet et(Oyun Uyarısı)";"邀t请t加t入t小t队t(t游t戏t中t提t示t)";"(Game Alert)分隊へt招待します。";"Convite para esquadrilha (Alerta de Jogo)";"Invite to squad (Game Alert)";"Запросити в ланку(Сповіщення)";"Pozovi u odred (obaveštenje)";"Meghívás osztagba (játékfigyelmeztetés)";"편대로 초대 (게임 알림)";"Запрасіць у звяз (з апавяшчэннем у гульні)";"Invitare în detașament (alertă joc)";"邀請加入小隊(遊戲中提示)";"邀t请t加t入t小t队t(t游t戏t中t提t示t)";;
  509. "squad/invited_players";"Players invited to the squad";"Joueurs invités dans l'escouade";"Giocatori invitati al plotone";"Spieler, die in die Staffel eingeladen wurden";"Jugadores invitados al escuadrón";"Приглашённые в отряд игроки";"Gracze zaproszeni do oddziału";"Hráči pozvaní do skupiny";"Oyuncular takıma davet edildi";"玩t家t已t邀t请t至t小t队";"部隊へt招待しました。";"Jogadores convidados para o esquadrão";"Players invited to the squad";"Запрошені в ланку гравці";"Igrači pozvani u odred";"Az osztagba meghívott játékosok";"편대에 초대한 플레이어";"Запрошаныя ў звяз гульцы";"Jucători invitați în detașament";"玩家被邀請加入小隊";"玩t家t已t邀t请t至t小t队";;
  510. "squad/create";"Create squad";"Créer une escouade";"Crea plotone";"Staffel erstellen";"Crear escuadrón";"Создать отряд";"Utwórz oddział";"Vytvořit skupinu";"Takım kur";"创t建t小t队";"分隊をt編成";"Criar esquadrilha";"Create squad";"Створити ланку";"Napravi odred";"Osztag létrehozása";"편대 생성";"Стварыць звяз";"Creare detașament";"創建小隊";"创t建t小t队";;
  511. "squad/join";"Join a squad";"Rejoindre l'escouade";"Unisciti al plotone";"Staffel beitreten";"Unirse al escuadrón";"Вступить в отряд";"Dołącz do oddziału";"Přidat se do skupiny";"Ekibe katıl";"加t入t小t队";"分隊にt入隊する";"Juntar-se ao Esquadrão";"Join a squad";"Вступити в загін";"Join a squad";"Csatlakozás osztaghoz";"편대에 참여";"Уступіць у атрад";"Alăturare la detașament";"加入小隊";"加t入t小t队";;
  512. "squad/ask/leave";"Are you sure you want to leave the squad?";"Êtes-vous certain de vouloir quitter l'escouade ?";"Abbandonare il plotone?";"Möchtest du die Staffel wirklich verlassen?";"¿Seguro que quieres abandonar el escuadrón?";"Вы уверены, что хотите покинуть отряд?";"Czy na pewno chcesz opuścić oddział?";"Opravdu chceš opustit skupinu?";"Takımdan ayrılmak istediğinden emin misin?";"确t定t要t离t开t小t队t吗t?";"分隊からt離脱しますがt本当によろしいですか?";"Tens a certeza que queres deixar a esquadrilha?";"Are you sure you want to leave the squad?";"Ви впевнені, що хочете покинути ланку?";"Da li ste sigurni da želite da napustite odred?";"Biztosan el szeretnéd hagyni az osztagot?";"정말로 편대에서 나오시겠습니까?";"Ці сапраўды хочаце пакінуць звяз?";"Sigur dorești să părăsești detașamentul?";"確定要離開小隊嗎?";"确t定t要t离t开t小t队t吗t?";;
  513. "squad/ask/disband";"Are you sure you want to disband the squad?";"Êtes-vous certain de vouloir dissoudre l'escouade ?";"Sei sicuro di voler sciogliere la squadra?";"Möchtest du die Staffel wirklich auflösen?";"¿Seguro que quieres disolver el escuadrón?";"Вы уверены, что хотите расформировать отряд?";"Czy na pewno chcesz rozwiązać oddział?";"Opravdu chceš rozpustit skupinu?";"Takımı dağıtmak istediğinden emin misin?";"确t定t要t解t散t小t队t吗t?";"分隊をt解隊しますがt本当によろしいですか?";"Tens a certeza que queres abandonar o esquadrão?";"Are you sure you want to disband the squad?";"Ви впевнені, що хочете розформувати ланку?";"Da li ste sigurni da želite da raspustite odred?";"Biztosan fel szeretnéd oszlatni az osztagot?";"정말로 편대를 해산하시겠습니까?";"Ці сапраўды хочаце распусціць звяз?";"Sigur dorești să desființezi detașamentul?";"確定要解散小隊嗎?";"确t定t要t解t散t小t队t吗t?";;
  514. "squad/ask/cancel_fight";"Are you sure you want to cancel the preparation for battle?";"Voulez vous annuler la préparation à la bataille?";"Sei sicuro di voler annullare la preparazione alla battaglia?";"Bist du sicher, dass du die Schlachtvorbereitung abbrechen möchtest?";"¿Está seguro que desea cancelar la preparación para la batalla?";"Вы уверены, что хотите отменить подготовку к бою?";"Czy na pewno chcesz anulować przygotowania do bitwy?";"Opravdu chceš zrušit přípravu na bitvu?";"Savaş için hazırlığı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?";"确t定t要t解t除t战t斗t准t备t状t态t吗t?";"戦闘準備をtキャンセルしますか?";"Tem certeza de que deseja cancelar a preparação para batalha?";"Are you sure you want to cancel the preparation for battle?";"Ви впевнені, що хочете скасувати підготовку до бою?";"Are you sure you want to cancel the preparation for battle?";"Biztosan meg akarod szakítani a csatára történő felkészülést?";"정말로 전투 준비를 취소하시겠습니까?";"Ці сапраўды хочаце скасаваць падрыхтоўку да бою?";"Ești sigur că dorești să anulezi pregătirea pentru luptă?";"確定要取消戰鬥準備狀態嗎?";"确t定t要t解t除t战t斗t准t备t状t态t吗t?";;
  515. "squad/message/cancel_fight";"Squad leader has canceled the preparation for battle";"Le chef d'escouade a annulé la préparation a la bataille";"Il capo plotone ha annullato la preparazione alla battaglia";"Der Staffelführer hat die Vorbereitung auf die Schlacht abgebrochen.";"Líder del escuadrón ha cancelado la preparación para la batalla";"Лидер отряда отменил подготовку к бою";"Dowódca oddziału anulował przygotowanie do bitwy";"Velitel skupiny zrušil přípravu na bitvu";"Takım lideri savaş için hazırlığı iptal etti";"小t队t长t已t解t除t战t斗t准t备t状t态";"分隊長がt戦闘準備をtキャンセルした。";"O Líder da Esquadrilha cancelou os preparativos para batalha";"Squad leader has canceled the preparation for battle";"Лідер загону скасував підготовку до бою";"Squad leader has canceled the preparation for battle";"Az osztagparancsnok megszakította a csatára való felkészülést";"편대장이 전투 준비를 취소했습니다.";"Камандзір звязу скасаваў падрыхтоўку да бою";"Liderul detașamentului a anulat pregătirea pentru luptă.";"小隊長已取消戰鬥準備狀態";"小t队t长t已t解t除t战t斗t准t备t状t态";;
  516. "squad/notification/alone";"You are alone in the squad now. Would you like to send invitations?";"Vous êtes seul dans l’escouade. Souhaitez-vous envoyer des invitations ?";"Sei da solo nel plotone. Vuoi inviare degli inviti?";"Du bist einziges Mitglied deiner Staffel. Möchtest du Einladungen versenden?";"Está sólo en el escuadrón ahora. ¿Desea enviar invitaciones?";"Сейчас вы один в отряде. Хотите разослать приглашения?";"Jesteś jedynym członkiem oddziału. Czy chcesz wysłać zaproszenia?";"Jsi sám ve skupině, chceš odeslat pozvánky?";"Şimdi takımda yalnızsın. Davetiyeler göndermek ister misin?";"小t队t中t没t有t其t他t成t员t,t是t否t发t送t组t队t邀t请t?";"現在のt分隊員はあなただけです。t招待をt送りますか?";"Agora está sozinho na esquadrilha. Gostaria de enviar convites?";"You are alone in the squad now. Would you like to send invitations?";"Зараз ви один в ланці. Хочете розіслати запрошення?";"Sami ste u odredu. Da li želite da pošaljete pozivnice?";"Egyedül vagy az osztagban. Szeretnél meghívókat küldeni?";"편대에 홀로 남았습니다. 초대를 발송하시겠습니까?";"Зараз вы адзін у звязе. Ці хочаце адправіць запрашэнні?";"Acum ești singur în detașament. Dorești să trimiți niște invitații?";"小隊中只有自己,是否發送組隊邀請嗎?";"小t队t中t没t有t其t他t成t员t,t是t否t发t送t组t队t邀t请t?";;
  517. "squad/player_application";"%s has applied to join the squad";"%s a demandé à rejoindre l'escouade";"%s ha chiesto di unirsi al plotone";"%s hat sich um Mitgliedschaft in der Staffel beworben.";"%s ha pedido unirse al escuadrón";"%s подал заявку на вступление в отряд.";"%s zwrócił się o dołączenie do oddziału";"%s požádal o přidání do skupiny";"%s takıma katılmak için başvurdu";"%s t同t意t加t入t小t队";"%sが、t分隊にt参加しました。";"%s apresentou uma aplicação para se juntar ao Esquadrão";"%s has applied to join the squad";"%s подав запит на вступ до загону";"%s has applied to join the squad";"%s jelentkezett az osztagba";"%s 이(가) 편대에 참여하길 원합니다";"%s падаў заяву на ўступ у звяз.";"%s a solicitat alăturarea la detașament";"%s 已經同意加入小隊";"%s t同t意t加t入t小t队";;
  518. "squad/accept_membership";"Accept for squad";"Accepter dans l'escouade";"Accetta il plotone";"In Staffel aufnehmen";"Aceptar en el escuadrón";"Принять в отряд";"Przyjmij do oddziału";"Přijmout do skupiny";"Takıma kabul et";"同t意t加t入t小t队";"分隊にt参加することをt承認する";"Aceite para Esquadrão";"Accept for squad";"Прийняти в загін";"Accept for squad";"Jelentkezési kérelem elfogadása";"편대 가입 승인";"Прыняць у звяз";"Acceptare în detașament";"接受加入小隊";"同t意t加t入t小t队";;
  519. "squad/deny_membership";"Reject request";"Rejeter la demande";"Rifiuta la richiesta";"Bewerbung ablehnen";"Rechazar solicitud";"Отклонить заявку";"Odrzuć wniosek";"Odmítnout žádost";"İsteği reddet";"拒t绝t申t请";"リクエストをt拒否する";"Rejeitar pedido";"Reject request";"Відхилити запит";"Reject request";"Kérelem elutasítása";"요청 거절";"Адхіліць заяву";"Refuzare solicitare";"拒絕請求";"拒t绝t申t请";;
  520. "squad/revoke_membership_request";"Revoke request";"Annuler la demande";"Revoca la richiesta";"Bewerbung widerrufen";"Revocar solicitud";"Отозвать заявку";"Wycofaj wniosek";"Zrušit žádost";"İsteği geri çevir";"撤t销t申t请";"リクエストをt取りt消す";"Revogar pedido";"Revoke request";"Відкликати запит";"Revoke request";"Kérelem visszavonása";"요청 무시";"Адклікаць заяву";"Anulare solicitare";"撤銷申請";"撤t销t申t请";;
  521. "squad/membership_request";"Apply for membership";"Candidater";"Invia la richiesta di reclutamento";"Bewerben";"Solicitar membresía";"Подать заявку";"Aplikuj o członkostwo";"Požádat o členství";"Üyelik için başvur";"申t请t加t入";"入隊をt申しt込む";"Solicitar adesão";"Apply for membership";"Подати запит";"Apply for membership";"Jelentkezési kérelem benyújtása";"가입신청";"Падаць заяву";"Aplicare ca membru";"申請加入";"申t请t加t入";;
  522. "squad/application_disabled";"Acceptance of applications closed";"Acceptation des adhésions clôturée";"Arruolamenti chiusi";"Für Bewerbungen geschlossen";"Aceptación de solicitudes cerrada";"Приём заявок закрыт";"Przyjmowanie zgłoszeń zamknięte";"Přijímání žádostí uzavřeno";"Başvuruların kabulü kapatıldı";"无t法t接t受t入t队t申t请";"入隊申請のt受付終了";"Admissão de aplicações fechada";"Acceptance of applications closed";"Прийом запитів закритий";"Acceptance of applications closed";"A jelentkezési kérelmek elfogadása tiltva";"편대 가입 신청을 받지 않습니다.";"Прыём заяў адкрыты";"Nu se mai acceptă solicitări de aplicare.";"無法接受入隊申請";"无t法t接t受t入t队t申t请";;
  523. "squad/ConfirmDenyApplications";"Do you want to reject all membership applications?";"Voulez vous rejeter toutes les demandes d'adhésion?";"Vuoi respingere tutte le richieste di arruolamento?";"Möchtest du alle ausstehenden Bewerbungen ablehnen?";"¿Desea rechazar todas las solicitudes de membresía?";"Вы хотите отклонить все заявки?";"Czy chcesz odrzucić wszystkie wnioski o członkostwo?";"Chceš odmítnout všechny žádosti o členství?";"Bütün üyelik başvurularını reddetmek istiyor musunuz?";"确t定t要t拒t绝t所t有t入t队t申t请t吗t?";"全てのt入隊申請をt拒否しますか?";"Quer rejeitar todas os pedidos de adesão?";"Do you want to reject all membership applications?";"Ви хочете відхилити всі запити?";"Do you want to reject all membership applications?";"Biztosan el akarod utasítani az összes jelentkezési kérelmet?";"모든 가입 신청을 거절하시겠습니까?";"Ці хочаце адхіліць усе заявы?";"Dorești să refuzi toate solicitările de aplicare?";"確定要拒絕所有入隊申請嗎?";"确t定t要t拒t绝t所t有t入t队t申t请t吗t?";;
  524. "squad/rank";"Squad rank: %d";"Rang de l'escouade : %d";"Era del plotone: %d";"Staffelrang: %d";"Rango del escuadrón: %d";"Ранг отряда: %d";"Stopień oddziału: %d";"Úroveň skupiny: %d";"Takım sıralaması: %d";"小t队t等t级t:%d";"分隊tランク:%d";"Patente da esquadrilha: %d";"Squad rank: %d";"Ранг ланки : %d";"Nivo odreda: %d";"Osztag rangja: %d";"편대 랭크: %d";"Ранг звязу: %d";"Rang detașament: %d";"小隊等級: %d";"小t队t等t级t:%d";;
  525. "squad/need_reload";"Re-login is required for the correct functioning of squads";"Une reconnexion est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’escouade";"Bisogna effettuare nuovamente l'accesso per il corretto funzionamento dei plotoni";"Bitte neu mit dem Spiel verbinden, um die korrekte Funktionalität von Staffeln zu gewährleisten";"Se requiere reingresar para el correcto funcionamiento de escuadrones";"Для корректной работы отрядов необходимо перелогиниться";"W celu poprawnego funkcjonowania oddziałów wymagane jest ponowne zalogowanie się";"Pro správnou funkci skupiny je potřeba se znovu přihlásit";"Takımların doğru şekilde çalışması için yeniden giriş yapmak gerekli";"需t要t重t新t登t录t才t能t正t常t使t用t组t队t功t能";"分隊をt正常にt機能させるためt再tログインがt必要です";"Relogar é necessário para o funcionamento correto dos esquadrões";"Re-login is required for the correct functioning of squads";"Для коректної роботи загонів необхідно перелогініться";"Re-logovanje je potrebno za korektno funkcionisanje odreda";"Az osztagok helyes működéséhez újra be kell jelentkezned.";"편대가 올바르게 작동하려면 다시 로그인해야 합니다.";"Для правільнай функцыянавання звязаў увайдзіце ў гульню нанова";"Este necesară reautentificarea pentru funcționarea corectă a detașamentului.";"需要重新登入才能正常使用小隊功能";"需t要t重t新t登t录t才t能t正t常t使t用t组t队t功t能";;
  526. "squad/maximum_intitations_sent";"You have sent the maximum invitations to the squad";"Vous avez envoyé le nombre maximum d'invitations à l'escouade";"Hai mandato il numero massimo di inviti al plotone";"Du hast die maximale Anzahl an Staffeleinladungen verschickt";"Ya ha enviado el máximo de invitaciones al escuadrón";"Вы разослали максимально возможное количество приглашений в отряд";"Wysłałeś maksymalną liczbę zaproszeń do oddziału";"Poslal jsi maximální počet pozvánek do skupiny";"Takıma maksimum daveti yolladınız";"发t送t的t邀t请t数t量t已t达t上t限";"部隊へのt招待状のt送信数がt上限にt達しています。";"Você enviou o máximo de convites para o esquadrão";"You have sent the maximum invitations to the squad";"Ви розіслали максимально можливу кількість запрошень в ланку";"Poslali ste maksimalan broj pozivnica za odred";"Nem küldhetsz több meghívót";"최대 개수의 초대를 보냈습니다.";"Вы адправілі максімальную колькасць запрашэнняў у звяз";"Ai trimis numărul maxim de invitații în detașament";"發送的邀請數量已達上限";"发t送t的t邀t请t数t量t已t达t上t限";;
  527. "squad/xbox/friendsOnly";"Only friends can be invited to the squad";"Seuls vos amis peuvent être invités à rejoindre l'escouade";"Solo gli amici possono essere invitati nel plotone";"Nur Freunde können in die Staffel eingeladen werden";"Solo amigos pueden ser invitados al escuadrón";"Вы можете пригласить в отряд только друзей";"Tylko znajomi mogą być zaproszeni do oddziału";"Do skupiny lze pozvat pouze přátele";"Sadece arkadaşlar takıma davet edilebilir";"仅t能t够t邀t请t好t友t至t小t队";"分隊にt招待できるのはtフレンドのみです";"Apenas amigos conseguem ser convidados para o Esquadrão";"Only friends can be invited to the squad";"Тільки друзі можуть бути запрошені в команду";"Only friends can be invited to the squad";"Csak a barátlistádon szereplőket hívhatod meg az osztagba.";"친구만 편대에 초대할 수 있습니다.";"Only friends can be invited to the squad";"Numai prietenii pot fi invitați în detașament.";"只有好友才能被邀請加入小隊";"只t有t好t友t才t能t被t邀t请t加t入t小t队";;
  528. "squad/xbox/onlineOnly";"You cannot invite a player to the squad while he is not in the hangar";"Vous ne pouvez pas inviter un joueur à rejoindre l'escouade tant qu'il n'est pas au hangar";"Non puoi invitare un giocatore nel plotone quando non è nell'hangar";"Du kannst einen Spieler nicht in die Staffel einladen, wenn er sich nicht im Hangar befindet";"No puede invitar a un jugador al escuadrón mientras él esté fuera del hangar";"Вы не можете пригласить в отряд игрока, пока он не в ангаре";"Nie możesz zaprosić do oddziału gracza, który jest poza hangarem";"Nemůžeš pozvat hráče do skupiny, když je mimo základnu";"Hangarda değil iken bir oyuncuyu ekibe davet edemezsiniz";"无t法t邀t请t未t处t于t机t库t界t面t的t玩t家t至t小t队";"格納庫以外にいるtプレイヤーをt分隊にt招待することはできません";"Não pode convidar um jogador para esquadrilha enquanto ele não esteja no hangar";"You cannot invite a player to the squad while he is not in the hangar";"Ви не можете запросити гравця до загону, поки він не в ангарі";"You cannot invite a player to the squad while he is not in the hangar";"Nem hívhatsz meg olyan játékost az osztagba, aki nincs a hangárban.";"격납고 밖에 있는 플레이어를 편대에 초대할 수 없습니다.";"You cannot invite a player to the squad while he is not in the hangar";"Nu poți invita în detașament un jucător care nu se află în hangar.";"無法邀請未處於機庫界面的玩家至小隊";"玩t家t不t在t车t库t时t无t法t邀t请t加t入t小t队";;
  529. "squad/sameCrossPlayConditionAsLeader/enabled";"The following players do not have the Cross-Network Play option enabled:
  530. {names}";"Les joueurs suivants n'ont pas l'option Multi-plateforme activée:
  531. {names}";"I seguenti giocatori non hanno l'opzione Cross-Network Play attivata:
  532. {names}";"Die folgenden Spieler haben nicht die Option des plattformübergreifendes Spielen aktiviert:
  533. {names}";"Los siguientes jugadores no tienen la opción de Cross-Network Play habilitada:
  534. {names}";"У следующих игроков не включена опция Cross-Network Play:
  535. {names}";"Następujący gracze nie mają włączonej opcji Cross-Network Play: {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option enabled:
  536. {names}";"Bu oyuncuların Çapraz-Ağ Oynama ayarı etkin değil:
  537. {names}";"部t分t玩t家t未t启t用t跨t平t台t游t戏t:t
  538. {names}";"""次のtプレイヤーは、tクロスネットワークプレイのtオプションをt有効にしていません:
  539. {names}""";"Os seguintes jogadores não tem a opção de 'Cross-Network Play' ativada:
  540. {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option enabled:
  541. {names}";"У наступних гравців не ввімкнено опцію Cross-Network Play:
  542. {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option enabled:
  543. {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option enabled:
  544. {names}";"다음 플레이어가 크로스-네트워크 플레이 옵션이 활성화되어있지 않습니다:
  545. {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option enabled:
  546. {names}";"Următorii jucători nu au activat opțiunea de jucare între platforme diferite:
  547. {name}";"部分玩家未啟用跨平台遊戲:
  548. {names}";"以t下t玩t家t没t有t启t用t跨t网t络t游t戏t选t项:
  549. {names}";;
  550. "squad/sameCrossPlayConditionAsLeader/disabled";"The following players do not have the Cross-Network Play option disabled:
  551. {names}";"Les joueurs suivants n'ont pas l'option Multi-plateforme activée:
  552. {names}";"I seguenti giocatori non hanno l'opzione Cross-Network Play disattivata:
  553. {names}";"Die folgenden Spieler haben nicht die Option des plattformübergreifendes Spielen aktiviert:
  554. {names}";"Los siguientes jugadores no tienen la opción de Cross-Network Play habilitada:
  555. {names}";"У следующих игроков не выключена опция Cross-Network Play:
  556. {names}";"Następujący gracze nie mają włączonej opcji Cross-Network Play: {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option disabled:
  557. {names}";"Bu oyuncuların Çapraz-Ağ Oynama ayarı devre dışı değil:
  558. {names}";"部t分t玩t家t未t禁t用t跨t平t台t游t戏t:t
  559. {names}";"""次のtプレイヤーは、tクロスネットワークプレイのtオプションをt有効にしていません:
  560. {names}""";"Os seguintes jogadores não tem a opção de 'Cross-Network Play' desativada:
  561. {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option disabled:
  562. {names}";"У наступних гравців не виключена опція Cross-Network Play:
  563. {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option disabled:
  564. {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option disabled:
  565. {names}";"다음 플레이어가 크로스-네트워크 플레이 옵션이 활성화되어있지 않습니다:
  566. {names}";"The following players do not have the Cross-Network Play option disabled:
  567. {names}";"Următorii jucători nu au activat opțiunea de jucare între platforme diferite:
  568. {name}";"部分玩家未禁用跨平台遊戲:
  569. {names}";"以t下t玩t家t没t有t启t用t跨t网t络t游t戏t选t项:
  570. {names}";;
  571. "chat/backToMainChannels";"Return to the main channel list";"Retour à la liste principale des canaux";"Torna all'elenco principale dei canali";"Zurück zur Liste mit den Hauptkanälen";"Regresar a la lista principal de canales";"Вернуться к списку основных каналов";"Powróć do głównej listy kanałów";"Zpět na hlavní seznam kanálů";"Ana kanal listesine dön";"返t回t主t频t道t列t表";"メインチャットt一覧にt戻ります";"Retornar à lista de canais principais";"Return to the main channel list";"Повернутися до списку основних каналів";"Povratak u listu glavnih kanala";"Visszatérés a csatornalista főmenüjébe";"대화방 목록으로 되돌아갑니다";"Вярнуцца да спіса асноўных каналаў";"Revenire la lista principală de canale";"返回主頻道列表";"返t回t主t频t道t列t表";;
  572. "chat/channel/___empty___";"System";"Système";"Sistema";"System";"Sistema";"Системный";"System";"Systém";"Sistem";"系t统";"システム";"Sistema";"System";"Системний";"Sistem";"Rendszer";"시스템";"Сістэмны";"Sistem";"系統";"系t统";;
  573. "chat/channel/general_ru";"Общий";"Général";"Общий";"Общий";"General";"Общий";"Ogólny";"Общий";"Общий";"Оtбtщtиtй";"一般";"Общий";"Общий";"Загальний";"Общий";"Общий";"Общий";"Агульны";"Общий";"Общий";"Оtбtщtиtй";;
  574. "chat/channel/general_en";"General";"Général";"General";"General";"General";"General";"Ogólne";"General";"General";"General";"一般";"General";"General";"General";"Opšti";"General";"일반";"General";"General";"一般";"General";;
  575. "chat/channel/general_de";"Üblich";"Habituel";"Üblich";"Allgemein (DE)";"General";"Üblich";"Zwykle";"Üblich";"Üblich";"Üblich";"一般";"Üblich";"Üblich";"Üblich";"Üblich";"Üblich";"Üblich";"Üblich";"Üblich";"Üblich";"Üblich";;
  576. "chat/channel/general_zh";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"中t文";"中国語";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"中文";"公t共";;
  577. "chat/channel/lfg_ru";"Ищу отряд";"Recherche lien";"Ищу отряд";"Ищу отряд";"En busca de enlace";"Ищу отряд";"Ищу отряд";"Ищу звено";"Ищу отряд";"Иtщtуt tзtвtеtнtо";"Ищу отряд";"Ищу отряд";"Ищу отряд";"Шукаю ланку";"Ищу звено";"Ищу отряд";"Ищу звено";"Шукаю звяз (RU)";"Ищу отряд";"Ищу звено";"Иtщtуt tзtвtеtнtо";;
  578. "chat/channel/lfg_en";"Looking for Squad";"À la recherche d'une escouade";"Looking for Squad";"Looking for Squad";"Buscando Escuadrón";"Looking for Squad";"Looking for Squad";"Looking for Squad
  579. (Hledání skupiny)";"Looking for Squad";"寻t觅t小t队";"Looking for Squad";"Looking for Squad";"Looking for Squad";"Looking for Squad";"Traženje grupe";"Looking for Squad";"편대 찾기";"Looking for Squad";"Looking for Squad";"尋找小隊";"寻t觅t小t队";;
  580. "chat/channel/historical_ru";"Реалистичные бои";"Batailles réalistes";"Реалистичные бои";"Реалистичные бои";"Batallas Reales";"Реалистичные бои";"Реалистичные бои";"Реалистичные бои";"Реалистичные бои";"历t史t模t式";"リアリスティックバトル";"Реалистичные бои";"Реалистичные бои";"Реалистичные бои";"Реалистичные бои";"Реалистичные бои";"리얼리스틱 전투";"Рэалістычныя баі (RU)";"Реалистичные бои";"歷史模式";"历t史t模t式";;
  581. "chat/channel/historical_en";"Realistic Battles";"Batailles réalistes";"Battaglie Realistiche";"Realistic Battles";"Batallas Realistas";"Realistic Battles";"Realistic Battles";"Realistic Battles";"Realistic Battles";"历t史t模t式";"Realistic Battles";"Realistic Battles";"Realistic Battles";"Realistic Battles";"Realne bitke";"Realistic Battles";"리얼리스틱 전투";"Realistic Battles";"Realistic Battles";"歷史模式";"历t史t模t式";;
  582. "chat/channel/realistic_ru";"Симуляторные бои";"Batailles réalistes";"Симуляторные бои";"Симуляторные бои";"Batallas Reales";"Симуляторные бои";"Симуляторные бои";"Симуляторные бои";"Симуляторные бои";"全t真t模t式";"Симуляторные бои";"Симуляторные бои";"Симуляторные бои";"Симуляторные бои";"Симуляторные бои";"Симуляторные бои";"시뮬레이터 전투";"Сімуляцыйныя баі (RU)";"Симуляторные бои";"全真模式";"全t真t模t式";;
  583. "chat/channel/realistic_en";"Simulator Battles";"Batailles en mode simulateur";"Simulatore";"Simulator Battles";"Batallas Simulador";"Simulator Battles";"Simulator Battles";"Simulator Battles";"Simulator Battles";"全t真t模t式";"Simulator Battles";"Simulator Battles";"Simulator Battles";"Simulator Battles";"Simulatorske bitke";"Simulator Battles";"시뮬레이터 전투";"Simulator Battles";"Simulator Battles";"全真模式";"全t真t模t式";;
  584. "chat/channel/radio_ru";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Radio Gaijin";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Рtаtдtиtоt tУtлtиtтtкtа";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Радіо ""Равлик""";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Радыё «Улитка»";"Радио Улитка";"Радио Улитка";"Рtаtдtиtоt tУtлtиtтtкtа";"Общий";
  585. "chat/cantChatWithBlocked";"You can't talk to %s. This user is in your Blacklist.";"Vous ne pouvez pas parler à %s. Cet utilisateur figure dans votre liste noire.";"Non puoi parlare con %s. Questo utente è nella tua lista nera.";"Du kannst mit %s nicht reden, da sich der Benutzer auf deiner Blockierliste befindet.";"No puedes hablar con %s. Este usuario está en tu lista negra.";"Пользователь %s находится в списке заблокированных. Переписка с ним невозможна.";"Nie możesz skontaktować się z graczem %s. Znajduje się on na twojej czarnej liście.";"S hráčem %s nemůžeš mluvit, protože ho máš na černé listině";"%s ile konuşamazsın. Bu kullanıcı kara listende.";"玩t家t %s t在t黑t名t单t中t,t无t法t与t之t交t谈t。";"%s はtブラックリストにt登録されているためtチャットできません。";"Não podes falar com %s. Este jogador está na sua Lista Negra.";"You can't talk to %s. This user is in your Blacklist.";"Користувач %s знаходиться в чорному списку. Листування з ним неможливе.";"Ne možete slati poruke %s . Osoba je na vašoj crnoj listi.";"Nem válthatsz üzenetet a(z) %s nevű felhasználóval, mivel a feketelistádon van.";"당신은 %s와 대화할 수 없습니다. 이 사용자는 당신의 차단목록에 들어있습니다.";"Нельга перапісвацца з гульцом %s, бо ён знаходзіцца ў вашым чорным спісе.";"Nu poți vorbi cu %s. Jucătorul este în lista ta neagră.";"無法與 %s 聊天,這位玩家在黑名單中";"玩t家t %s t在t黑t名t单t中t,t无t法t与t之t交t谈t。";;
  586. "chat/cantWriteInSystem";"You can't write in the system channel.
  587. To chat, you can join any other channel from the list on the right.";"Vous ne pouvez pas écrire sur le canal de système. Pour parler, vous pouvez rejoindre n'importe quel autre canal dans la liste sur la droite.";"Non puoi scrivere sul canale di sistema.
  588. Per parlare puoi accedere a qualsiasi altro canale nell'elenco sulla destra.";"Du hast im System-Kanal keine Schreibrechte.
  589. Um mit anderen Spielern zu kommunizieren, tritt einem Kanal aus der Liste (rechts) bei.";"No puedes escribir en el canal del sistema.
  590. Para hablar, puedes unirte a cualquier otro canal de la lista de la derecha.";"Нельзя писать в системный канал.
  591. Для общения вы можете присоединиться к любому другому каналу из списка справа.";"Nie możesz pisać na kanale systemowym.
  592. Aby porozmawiać, dołącz do jednego z pozostałych kanałów znajdujących się na liście po prawej stronie.";"Do systémového kanálu nemůžeš psát
  593. Pokud chceš mluvit, musíš se připojit ke kanálu ze seznamu napravo";"Sistem kanalına yazamazsın.
  594. Konuşmak için sağdaki listeden farklı bir kanal seç.";"无t法t在t系t统t频t道t发t送t消t息t。t
  595. t可t加t入t右t侧t列t表t中t的t其t他t频t道t自t由t发t言t。";"システムチャンネルにはt入力できません。t
  596. 話すには、t右側のt一覧からt他のtチャンネルにt参加しましょう。";"Não podes escrever no canal do sistema.
  597. Para falar, podes participar em qualquer outro canal na lista à direita.";"You can't write in the system channel.
  598. To chat, you can join any other channel from the list on the right.";"Не можна писати в системний канал.
  599. Для спілкування ви можете приєднатися до будь-якого іншого каналу зі списку праворуч.";"Ne možete slati poruke u sistem kanalu.
  600. Da bi ste ćaskali, pristupite bilo kom kanalu sa liste desno.";"Nem tudsz írni a rendszercsatornába.
  601. A csevegéshez csatlakozz bármely másik csatornához a jobb oldali listából.";"시스템 방에서는 메시지를 입력할 수 없습니다.
  602. 오른쪽 목록에서 다른 방에 들어가면 채팅할 수 있습니다.";"Нельга пісаць у сістэмны канал.
  603. Каб паразмаўляць, далучыцеся да любага іншага канала са спіса з правага боку.";"Nu poți scrie în canalul de sistem.
  604. Pentru a vorbi, te poți alătura oricărui alt canal din lista din dreapta.";"無法在系統頻道輸入訊息。
  605. 可加入右側列表中的其他頻道發送訊息。";"无t法t在t系t统t频t道t发t送t消t息t。t
  606. t可t加t入t右t侧t列t表t中t的t其t他t频t道t自t由t发t言t。";;
  607. "chat/createRoom";"Create a chat room";"Créer un salon";"Crea una chat";"Einen Kanal erstellen";"Crear una sala";"Создать чат";"Stwórz pokój";"Vytvořit konverzační místnost";"Oda oluştur";"创t建t频t道";"ルームをt作成する";"Criar uma sala";"Create a chat room";"Створити кімнату";"Kreiraj sobu";"Csatorna létrehozása";"대화방 만들기";"Стварыць чат";"Creare canal de discuții";"創建頻道";"创t建t频t道";;
  608. "chat/roomCreating";"Creating a chat room";"Création d'un salon";"Creazione della chat";"Eigenen Kanal erstellen";"Creando sala";"Создание чата";"Tworzenie pokoju";"Vytváření konverzační místnosti";"Bir oda kuruluyor";"正t在t创t建t频t道";"チャットルームをt作成";"Criando uma sala de chat.";"Creating a chat room";"Створення кімнати";"Soba za ćaskanje se kreira";"Csatorna létrehozása";"대화방을 생성하고 있습니다.";"Стварэнне чата";"Creare canal de discuții";"正在創建頻道";"正t在t创t建t频t道";;
  609. "chat/roomName";"Name";"Nom";"Nome";"Name";"Nombre";"Название";"Nazwa";"Název";"Ad";"频t道t名";"ルームt名";"Nome";"Name";"Ім'я";"Ime";"Név";"대화방 제목";"Назва";"Nume";"名稱";"频t道t名";;
  610. "chat/roomName/limits";"Name (no more than {maxSymbols} characters and no more than {maxDigits} digits)";"Nom (pas plus de {maxSymbols} caractères et pas plus de {maxDigits} chiffres)";"Il nome (non può avere più di {maxSymbols} simboli e non più di {maxDigits} lettere)";"Name (nicht mehr als {maxSymbols} Zeichen und nicht mehr als {maxDigits} Zahlen)";"Nombre (no más de {maxSymbols} caracteres y no más de {maxDigits} dígitos)";"Название (не больше {maxSymbols} символов и не больше {maxDigits} цифр)";"Nazwa (najwyżej {maxSymbols} znaków i nie więcej niż {maxDigits} cyfr)";"Název (maximálně {maxSymbols} znaků a {maxDigits} číslic)";"İsim ({maxSymbols} fazlası karakter ve {maxDigits} fazlası rakam içermemelidir)";"频t道t名t(t不t长t于t {maxSymbols} t字t符t或t {maxDigits} t数t字t)";"名前({maxSymbols}文字以下、t{maxDigits}桁以下)";"Nome (não mais que {maxSymbols} caracteres e não mais que {maxDigits} dígitos)";"Name (no more than {maxSymbols} characters and no more than {maxDigits} digits)";"Назва (не більше {maxSymbols} символів і не більше {maxDigits} цифр)";"Name (no more than {maxSymbols} characters and no more than {maxDigits} digits)";"Name (no more than {maxSymbols} characters and no more than {maxDigits} digits)";"이름 ( {maxSymbols} 보다 적은 글자수 및 {maxDigits} 보다 적은 자릿수여야 함)";"Назва (не больш за {maxSymbols} сімвалаў і не больш за {maxDigits} лічбаў)";"Nume (maxim {maxSymbols} caractere și maxim {maxDigits} cifre)";"頻道名 (不可超過 {maxSymbols} 字元以及不可超過 {maxDigits} 數字)";"频t道t名t称t(不t可t超t过t {maxSymbols}t限t制t以t及t不t可t超t过t {maxDigits} t个t字)";;
  611. "chat/roomPassword";"Password";"Mot de passe";"Password";"Passwort";"Contraseña";"Пароль";"Hasło";"Heslo";"Şifre";"密t码";"パスワード";"Senha";"Password";"Пароль";"Šifra";"Jelszó";"비밀번호";"Пароль";"Parola";"密碼";"密t码";;
  612. "chat/create";"Create";"Créer";"Crea";"Erstellen";"Crear";"Создать";"Stwórz";"Vytvořit";"Oluştur";"创t建";"作成";"Criar";"Create";"Створити";"Kreirati";"Létrehozás";"만들기";"Стварыць";"Creare";"創建";"创t建";;
  613. "chat/invitationsOnly";"Invitations Only";"Uniquement sur invitations";"Solo su invito";"Nur auf Einladung";"Solo invitaciones";"Только по приглашениям";"Tylko dla zaproszonych";"Pouze pro zvané";"Yalnızca Davetli Girişi";"需t要t邀t请";"招待者のみt参加可能";"Somente convites";"Invitations Only";"Тільки по запрошеннях";"Samo po pozivu";"Meghívásos csatorna";"초대받은 사람만 입장가능";"Толькі па запрашэннях";"Doar cu invitații";"僅限邀請";"需t要t邀t请";;
  614. "chat/noRoomCreating";"A name is required to create a room.";"Nom requis pour la création d'un salon.";"Nome richiesto per la creazione";"Zum Erstellen eines Kanals ist ein Name erforderlich.";"Necesitas un nombre para crear";"Для создания необходимо название";"Niezbędna jest nazwa";"K vytvoření místnosti je potřeba jméno";"Oda oluşturmak için bir ad gerekli.";"需t要t输t入t频t道t名t才t能t创t建";"ルームt名をt記入してください。";"É necessário um nome para criar uma sala.";"A name is required to create a room.";"Для створення потрібна назва";"Potrebno je ime da bi se soba kreirala.";"A létrehozáshoz szükséges nevet adni a csatornának.";"대화방 제목을 입력해 주십시오.";"Каб стварыць канал, трэба ўвесці назву";"Este necesar un nume pentru a crea un canal de discuții.";"需要輸入頻道名才能創建。";"需t要t输t入t频t道t名t才t能t创t建";;
  615. "chat/wrongPassword";"Wrong password entered to join the room <[email protected]>%s</color>";"Mot de passe incorrect pour rejoindre la salle <[email protected]>%s</color>";"Password errata per entrare nella chat<[email protected]>%s</color>";"Falsches Passwort für den Kanal <[email protected]>%s</color>";"Contraseña errónea para unirse a la sala <[email protected]> %s</color>";"Введён неверный пароль для присоединения к комнате <[email protected]>%s</color>";"Nieprawidłowe hasło podczas łączenia się z <[email protected]>%s</color>";"Nesprávné heslo pro vstup do místnosti <[email protected]>%s</color>";"Yanlış Parola! : <[email protected]>%s</color>";"密t码t输t入t错t误t,t无t法t加t入t <[email protected]>%s</color> t频t道";"パスワードがt正しくありません。: <[email protected]>%s</color>";"Palavrapasse de entrada para se juntar à sala <[email protected]>%s</color> errada";"Wrong password entered to join the room <[email protected]>%s</color>";"Введений невірний пароль для приєднання до кімнати <[email protected]>%s</color>";"Ukucali ste pogrešnu šifru za sobu <[email protected]>%s</color>";"Rossz jelszót adtál meg a(z) <[email protected]>%s</color> csatornához való csatlakozáshoz.";"비밀번호가 잘못되었습니다: <[email protected]>%s</color>";"Уведзены памылковы пароль пакоя <[email protected]>%s</color>";"Parola introdusă pentru intrarea în canalul <[email protected]>%s</color> este greșită.";"密碼輸入錯誤無法進入 <[email protected]>%s</color>";"密t码t输t入t错t误t,t无t法t加t入t <[email protected]>%s</color> t频t道";;
  616. "chat/enterPassword";"Enter the password for the room %s";"Entrez le mot de passe pour la salle %s";"Immetti la password per la stanza %s";"Gib das Kennwort für den Kanal %s ein";"Introduzca la contraseña para la sala %s";"Введите пароль для комнаты %s";"Wprowadź hasło do pokoju %s";"Zadej heslo pro místnost %s";"%s odası için şifreyi giriniz";"请t输t入t %s t频t道t的t密t码";"パスワードをt入力する %s";"Digite a senha para o quarto %s";"Enter the password for the room %s";"Введіть пароль для кімнати %s";"Unesite šifru za sobu %s";"Add meg a(z) %s csatorna jelszavát";"%s 방의 비밀번호를 입력하십시오";"Увядзіце пароль для пакою %s";"Introdu parola pentru canalul %s.";"請輸入 %s 頻道的密碼";"请t输t入t %s t频t道t的t密t码";;
  617. "chat/invite_to_room";"Invite to chat room";"Inviter au salon de discussion";"Invita alla chat";"In Kanal einladen";"Invitar a la sala de chat";"Пригласить в чат";"Zaproś do czatu";"Pozvat do konverzační místnosti";"Sohbet odasına davet et";"邀t请t加t入t聊t天t频t道";"チャットルームにt招待する";"Convidar para a sala de chat";"Invite to chat room";"Запросити до кімнати";"Pozvati u sobu za čet";"Meghívás a csatornába";"대화방으로 초대";"Запрасіць у чат";"Invită la discuții";"邀請加入聊天頻道";"邀t请t加t入t聊t天t频t道";;
  618. "chat/kick_from_room";"Kick from chat room";"Expulser du salon de discussion";"Caccia dalla stanza";"Aus Chatkanal entfernen";"Echar de la sala de chat";"Удалить из чата";"Wyproś z pokoju";"Vyhodit z konverzační místnosti";"Sohbet odasından at";"从t频t道t移t除";"チャットルームからtキックする";"Expulsar da sala de chat";"Kick from chat room";"Видалити з кімнати";"Izbaci iz sobe za ćaskanje";"Kirúgás a csatornából";"강퇴하기";"Выдаліць з чата";"Eliminare din canalul de discuții";"從頻道移除";"从t频t道t移t除";;
  619. "chat/ask/leaveRoom";"Are you sure you want to leave the chat room %s?";"Êtes-vous sûr de vouloir quitter le chat %s ?";"Sei sicuro di che voler abbandonare la chat %s?";"Bist du sicher, dass du den Kanal %s verlassen möchtest?";"¿Está seguro que quieres salir de la sala %s?";"Вы уверены, что хотите покинуть комнату чата %s?";"Czy na pewno chcesz opuścić pokój %s?";"Opravdu chceš opustit konverzační místnost %s?";"%s odasından çıkmak istediğine emin misin?";"确t认t要t离t开t %s t吗t?";"ルーム %s からt退室してよろしいですか?";"Tem a certeza que quer deixar a sala %s?";"Are you sure you want to leave the chat room %s?";"Ви упевнені, що хочете покинути кімнату %s?";"Da li ste sigurni da želite napustiti sobu %s?";"Biztosan el szeretnéd hagyni a(z) %s csatornát?";"정말로 %s 대화방에서 나가시겠습니까?";"Ці сапраўды хочаце выйсці з пакоя чата %s?";"Sigur dorești să părăsești canalul de discuții %s?";"確認要離開 %s 嗎?";"确t认t要t离t开t %s t吗t?";;
  620. "msg/enableVoiceChat";"Would you like to enable voice chat?";"Vous voulez activer le chat vocal ?";"Desideri attivare la chat vocale?";"Möchtest du den Voice-Chat aktivieren?";"¿Quieres activar el chat de voz?";"Хотите ли вы подключить голосовой чат?";"Czy chcesz włączyć czat głosowy?";"Opravdu chceš zapnout hlasovou komunikaci?";"Sesli sohbet etkinleştirmek ister misin?";"要t启t用t语t音t聊t天t功t能t吗t?";"ボイス チャットをt有効にしますか?";"Quer ativar o chat de voz?";"Would you like to enable voice chat?";"Ви хочете підключити голосовий чат?";"Da li želite da omogućite audio ćaskanje?";"Szeretnéd engedélyezni a hangos csevegést?";"음성 교신을 활성화하시겠습니까?";"Ці хочаце ўключыць галасавую сувязь?";"Dorești să activezi discuțiile cu voce?";"想要啟用語音聊天嗎?";"要t启t用t语t音t聊t天t功t能t吗t?";;
  621. "voicechat/messageToGroup";"Message to Group";"Message au groupe";"Messaggio al gruppo";"Nachricht an Gruppe";"Mensaje al grupo";"Сообщение группе";"Wiadomość do grupy";"Zpráva skupině";"Gruba Mesaj Gönder";"发t送t至t联t队";"グループへのtメッセージ";"Mensagem ao Grupo";"Message to Group";"Повідомлення групи";"Poruka Grupi";"Üzenet a csoportnak";"단체 메시지";"Паведамленне групе";"Mesaj către grup";"發送至聯隊";"发t送t至t联t队";;
  622. "voicechat/messageToSquad";"Message to Squad";"Message à l'équipe";"Messaggio alla squadra";"Nachricht an Staffel";"Mensaje a la escuadra";"Сообщение отряду";"Wiadomość do składu";"Zpráva skupině";"Takıma Mesaj Gönder";"发t送t至t小t队";"分隊へのtメッセージ";"Mensagem à Esquadrilha";"Message to Squad";"Повідомлення ланки";"Poruka Odredu";"Üzenet az osztagnak";"편대 채팅";"Паведамленне звязу";"Mesaj către detașament";"發送訊息到小隊";"发t送t至t小t队";;
  623. "voicechat/switchChannel";"Switch channel";"Changer de canal";"Cambia canale";"Kanal wechseln";"Cambiar canal";"Сменить канал";"Przełącz kanał";"Přepnout kanál";"Kanalı değiştir";"切t换t频t道";"チャンネルをt変更";"Mudar de canal";"Switch channel";"Змінити канал";"Promenite kanal";"Csatornaváltás";"대화방 옮기기";"Пераключыць канал";"Schimbare canal";"切換頻道";"切t换t频t道";;
  624. "is set READONLY";"%s is set as READONLY";"%s est désormais MUET";"%s è impostato SOLO LETTURA";"%s wurde aus dem Chat ausgeschlossen (READONLY).";"%s ahora está en modo SOLO LECTURA";"%s: запрещено писать в чат.";"%s otrzymał CHAT-BANA";"%s je nastaven pouze pro čtení";"%s salt okuyucu olarak ayarlandı";"已t禁t言t %s";"%s はt発言をt禁止されました";"%s marcado como APENASLEITURA";"%s is set as READONLY";"%s: заборонено писати в чат.";"%s je UTIŠAN";"%s állapota: CSAK OLVASHAT";"%s 은(는) 벙어리가 되었습니다.";"%s забаронена пісаць у чат.";"%s este setat în mod DOAR CITIRE";"已禁言 %s";"已t禁t言t %s";;
  625. "is set BANNED";"%s is set as BANNED";"%s est désormais BANNI";"%s è impostato come BANNATO";"%s wurde vom Spiel ausgeschlossen (BANNED).";"%s ahora está BANEADO";"%s: забанен.";"%s został ZBANOWANY";"%s dostal zákaz vstupu";"%s yasaklı olarak ayarlandı";"已t封t停t %s";"%s はtBANされました";"%s marcado como BANIDO";"%s is set as BANNED";"%s: був забанений.";"%s je ISKLJUČEN";"%s állapota: KITILTVA";"%s 은(는) 강퇴되었습니다.";"%s забанены.";"%s este INTERZIS";"已封鎖 %s";"已t封t停t %s";;
  626. "chat/presenceCheck";"Presence detection, code %s";"Détection de présence, code %s";"Rilevamento della presenza, codice %s";"Anwesenheitserfassung. Code: %s";"Detección de presencia, código %s";"Контроль присутствия, код %s";"Kontakt, %s";"Detekována přítomnost, kód %s";"Mevcudiyet tespiti, kod %s";"存t在t检t测t,t代t码t %s";"存在確認tコード %s";"Detecção de presença, código %s";"Presence detection, code %s";"Контроль присутності, код %s";"Detekcija prisutnosti, sifra %s";"Jelenlét-érzékelés, kód: %s";"존재 검출, 코드 %s";"Кантроль прысутнасці, код %s";"Detectare prezență, cod %s.";"存在檢測,代碼 %s";"存t在t检t测t,t代t码t %s";;
  627. "chat/presenceCheckArg";"Not enough parameters";"Pas assez de paramètres";"Parametri insufficienti";"Unzureichende Parameter";"No hay suficientes parámetros";"Не хватает параметров";"Za mało parametrów";"Nedostatek parametrů";"Yeterli parametre yok";"缺t少t参t数";"パラメーターがt不足";"Parâmetros insuficientes";"Not enough parameters";"Не вистачає параметрів";"Nema dovoljno parametara";"Nincs elég paraméter";"매개변수 불충분";"Не стае параметраў";"Parametri insuficienți.";"缺少參數";"缺t少t参t数";;
  628. "chat/presenceCheckDenied";"Access denied";"Accès refusé";"Accesso negato";"Zugriff verweigert";"Acceso denegado";"Команда недоступна";"Odmowa dostępu";"Přístup odepřen";"Erişim reddedildi";"访t问t被t拒t绝";"アクセスがt拒否されました。";"Acesso negado";"Access denied";"Доступ заборонений";"Pristup odbijen";"Hozzáférés megtagadva";"접속 거부";"Каманда недаступная";"Acces interzis.";"訪問被拒絕";"访t问t被t拒t绝";;
  629. "chat/threadsList";"Chats";"Salons de discussion";"Chat";"Kanäle";"Chats";"Чаты";"Czaty";"Konverzace";"Sohbetler";"聊t天t室t列t表";"チャットリスト";"Chats";"Chats";"Чати";"Četovi";"Csatornák";"목록";"Чаты";"Discuții";"聊天室列表";"聊t天t室t列t表";;
  630. "chat/thread";"Chat";"Salon de discussion";"Chat";"Kanal";"Chat";"Чат";"Czat";"Konverzace";"Sohbet";"聊t天t室";"チャット";"Chat";"Chat";"Чат";"Čet";"Csatorna";"대화방";"Чат";"Discuție";"聊天室";"聊t天t室";;
  631. "chat/createThread";"Create Chat";"Créer un salon de discussion";"Crea Chat";"Kanal erstellen";"Crear Chat";"Создать чат";"Utwórz czat";"Vytvořit konverzaci";"Sohbet Oluştur";"创t建t聊t天t室";"チャットルームt作成";"Criar Chat";"Create Chat";"Створити чат";"Napravi čet sobu";"Csatorna létrehozása";"대화방 만들기";"Стварыць чат";"Creare discuție";"創建聊天室";"创t建t聊t天t室";;
  632. "chat/joinThread";"Join Chat";"Rejoindre le salon de discussion";"Unisciti alla Chat";"Kanal beitreten";"Unirse al Chat";"Присоединиться к чату";"Dołącz do czatu";"Připojit se ke konverzaci";"Sohbete Katıl";"加t入t聊t天t室";"チャットにt参加";"Entrar no chat";"Join Chat";"Приєднатися до чату";"Pridruži se četu";"Csatlakozás";"대화방 입장";"Далучыцца да чата";"Intrare în discuție";"加入聊天室";"加t入t聊t天t室";;
  633. "chat/showThread";"Show Chat";"Afficher le salon de discussion";"Visualizza Chat";"Kanal anzeigen";"Mostrar Chat";"Показать чат";"Pokaż czat";"Zobrazit konverzaci";"Sohbeti Göster";"显t示t聊t天t室";"チャットをt表示";"Mostrar o chat";"Show Chat";"Показати чат";"Pokaži čet";"Csatorna megjelenítése";"대화 보기";"Паказаць чат";"Afișare discuții";"顯示聊天室";"显t示t聊t天t室";;
  634. "chat/editThread";"Edit chat";"Éditer le salon de discussion";"Modifica la chat";"Kanal bearbeiten";"Editar chat";"Редактировать чат";"Edytuj czat";"Upravit konverzaci";"Sohbeti düzenle";"编t辑t聊t天t室";"チャットをt編集";"Editar o chat";"Edit chat";"Редагувати чат";"Izmeni čet";"Csatorna szerkesztése";"대화 수정하기";"Рэдагаваць чат";"Editare discuție";"編輯聊天室";"编t辑t聊t天t室";;
  635. "chat/threadCreatedBy";"Chat created by {player}";"Salon de discussion créé par {player}";"Chat creata da {player}";"Kanal erstellt von {player}";"Chat creado por {player}";"Чат создан игроком {player}";"Czat utworzony przez {player}";"Konverzaci vytvořil {player}";"Sohbet {player} tarafından oluşturuldu";"{player} t创t建t的t聊t天t室";"プレイヤー: {player} によってt作成されたtチャット";"Chat criado por {player}";"Chat created by {player}";"Чат створений гравцем {player}";"Čet kreiran od strane {player}";"A csatornát {player} hozta létre";"{player}이(가) 만든 대화방";"Чат створаны гульцом {player}";"Discuție creată de către {player}";"{player} 創建的聊天室";"{player} t创t建t的t聊t天t室";;
  636. "chat/threadTitle/limits";"Chat subject ({min}-{max} characters)";"Sujet du salon de discussion ({min}-{max} caractères)";"Titolo Chat ({min}-{max} characters)";"Thema des Kanals ({min}-{max} Zeichen)";"Asunto del chat ({min}-{max} caracteres)";"Тема чата ({min}-{max} символов)";"Temat czatu ({min}-{max} znaków)";"Téma konverzace ({min} - {max} znaků)";"Sohbet konusu ({min}-{max} karakter)";"聊t天t主t题t(t{min}-{max} t个t字t符t)";"チャットルームタイトル ({min}-{max} 文字)";"Assunto do Chat ({min}-{max} characters)";"Chat subject ({min}-{max} characters)";"Тема чату ({min}-{max} символів)";"Čet subjekt ({min}-{max} karaktera)";"Csatorna témája ({min}–{max} karakter)";"방 제목({min}~{max}글자)";"Тэма чата ({min}–{max} сімвалаў)";"Subiect discuție ({min}-{max} caractere)";"聊天室主題 ({min}-{max} 字元)";"聊t天t主t题t(t{min}-{max} t个t字t符t)";;
  637. "chat/hideThread";"Hide chat";"Masquer le salon de discussion";"Nascondi chat";"Kanal verbergen";"Ocultar chat";"Скрыть чат";"Ukryj czat";"Skrýt konverzaci";"Sohbeti gizle";"隐t藏t聊t天t室";"チャットをt隠す";"Esconder chat";"Hide chat";"Приховати чат";"Sakri čet";"Csatorna elrejtése";"대화방 숨기기";"Схаваць чат";"Ascundere discuție";"隱藏聊天室";"隐t藏t聊t天t室";;
  638. "chat/pinThread";"Pin chat";"Marquer ce salon de discussion";"Evidenzia chat";"Kanal oben fixieren";"Anclar chat";"Прикрепить чат";"Przypnij czat";"Připnout konverzaci";"Sohbeti iğnele";"固t定t该t聊t天t室";"チャットをt固定";"Assinalar chat";"Pin chat";"Закріпити чат";"Zalepi čet";"Csatorna rögzítése";"대화 고정";"Прымацаваць чат";"Fixare discuție";"固定聊天室";"固t定t该t聊t天t室";;
  639. "chat/threadTime";"Time";"Heure";"Tempo";"Zeit";"Tiempo";"Время";"Czas";"Čas";"Zaman";"时t间";"時間";"Tempo";"Time";"Час";"Vreme";"Idő";"시간";"Час";"Timp";"時間";"时t间";;
  640. "chat/moveThreadToPosition";"Move to {place} place in chat list";"Déplacer vers {place} dans la liste des salons de discussion";"Spostati al {place} posto nella lista chat";"Auf Platz {place} der Kanalliste bewegen";"Mover a {place} lugar en la lista de chat";"Сместить на место {place} в списке чатов";"Przenieś na {place} pozycję na liście czatu";"Přesunout na {place} místo v seznamu konverzací";"Sohbet listesini taşımak için {place}";"移t至t聊t天t室t列t表t中t的t第t {place} t位";"チャットリストから {place} へt移動";"Mover para {place} lugar na lista de chats";"Move to {place} place in chat list";"Змістити на місце {place} у списку чатів";"Pomeri do {place} mesta na čet listi";"{place}. helyre mozgatás a csatornák listájában";"대화 목록에서 {place} 위치로 이동";"Перамясціць на месца {place}-е ў спісе чатаў";"Mutare pe locul {place} în lista de discuții";"移到聊天室列表的第 {place} 位";"移t至t聊t天t室t列t表t中t的t第t {place} t位";;
  641. "chat/moveThreadToPosition/tooltip";"Move to specific place in chat list";"Déplacer vers un endroit spécifique dans la liste des salon de discussion";"Spostati in un posto specifico nella lista chat";"Auf bestimmten Platz in der Kanalliste bewegen";"Mover a lugar específico en la lista de chat";"Сместить в списке чатов на конкретную позицию";"Przenieś na wybraną pozycję na liście czatu";"Přesunout na určené místo v seznamu konverzací";"Sohbet listesini belirli bir yere taşı";"按t需t更t改t其t在t聊t天t室t列t表t中t的t排t位t。";"チャットリストのt特定のt場所へt移動";"Mover para lugar especifico na lista de chats";"Move to specific place in chat list";"Змістити у списку чатів на конкретну позицію";"Pomeri do specifičnog mesta na čet listi";"Megadott helyre mozgatás a csatornák listájában";"대화 목록에서 특정 위치로 이동";"Перамясціць у спісе чата на пэўнае месца";"Mutare într-un loc specific în lista de discuții";"移到聊天室列表的特定位置";"按t需t更t改t其t在t聊t天t室t列t表t中t的t排t位t。";;
  642. "chat/pinThreadForTime";"Pin chat for {time}";"Épingler le salon de discussion pour {time}";"Evidenzia chat per {time}";"Kanal für {time} oben fixieren";"Anclar chat por {time}";"Прикрепить чат на {time}";"Przypnij czat na {time}";"Připnout konverzaci na {time}";"Sohbeti {time} süresince iğnele";"将t该t聊t天t室t固t定t {time}";"チャットをt固定 {time}";"Assinale o chat por {time}";"Pin chat for {time}";"Закріпити чат на {time}";"Zalepi čet na {time}";"Csatorna rögzítése {time} időre";"{time} 동안 대화 고정";"Прымацаваць чат на {time}";"Fixare discuție timp de {time}";"固定聊天室 {time}";"将t该t聊t天t室t固t定t {time}";;
  643. "chat/pinThreadForTime/tooltip";"Pin chat in chat list for the selected time.";"Masquer le salon de discussion pour le temps sélectionné.";"Evidenzia la chat nella lista per il tempo selezionato.";"Den Kanal oben in der Kanalliste für die festgelegte Zeit fixieren.";"Anclar chat en lista de chat por el tiempo seleccionado.";"Прикрепить чат вверху списка на выбранное время.";"Przypnij czat na liście na określony czas.";"Připnout konverzaci na seznam konverzací na určený čas";"Seçilen süre için sohbeti sohbet listesine sabitle.";"按t需t将t该t聊t天t室t在t聊t天t室t列t表t中t固t定t一t定t的t时t间t。";"指定したt時間だけtチャットをt固定する。";"Assinale o chat por um tempo selecionado na lista de chats.";"Pin chat in chat list for the selected time.";"Закріпити чат у верхній частині списку на обраний час.";"Zalepi čet na čet listu na određeno vreme.";"Csatorna rögzítése a listában meghatározott időre.";"지정한 시간만큼 대화 목록에서 대화 고정";"Прымацаваць чат уверсе спіса на пэўны час";"Fixare discuție în lista de discuții pe durata de timp stabilită.";"將該聊天室在聊天室列表中固定一定的時間。";"按t需t将t该t聊t天t室t在t聊t天t室t列t表t中t固t定t一t定t的t时t间t。";;
  644. "chat/createThread/header";"Open Chat";"Ouvrir le salon de discussion";"Chat Aperta";"Kanal öffnen";"Abrir chat";"Открытый чат";"Otwórz czat";"Otevřít konverzaci";"Sohbeti Aç";"建t立t聊t天t室";"チャットをt開く";"Chat aberto";"Open Chat";"Відкритий чат";"Otvori čet";"Nyílt csatorna";"일반방";"Адкрыты чат";"Discuție publică";"開啟聊天室";"建t立t聊t天t室";;
  645. "chat/createRoom/header";"Closed Chat";"Salon de discussion privé";"Chat Chiusa";"Geschlossener Kanal";"Cerrar chat";"Закрытый чат";"Czat prywatny";"Uzavřené konverzace";"Sohbeti Kapat";"建t立t频t道";"チャットをt閉じる";"Chat fechado";"Closed Chat";"Приватний чат";"Zatvori čet";"Zárt csatorna";"비밀방";"Закрыты чат";"Discuție privată";"關閉聊天室";"建t立t频t道";;
  646. "chat/createRoom/info";"* If the Chat already exists, you will join it.";"* Si le salon de discussion existe déjà, vous le rejoindrez.";"* Se una Chat esiste già, sarà unita automaticamente.";"* sollte der Kanal bereits existieren, wirst du ihn automatisch betreten.";"* Si el chat ya existe, se unirá.";"* Если чат уже существует, вы присоединитесь к нему.";"* Jeśli czat o takiej nazwie już istnieje, dołączysz do niego.";"* Pokud konverzace existuje, budeš připojen";"* Sohbet zaten varsa size katılacaksınız.";"* t若t聊t天t室t已t存t在t,t则t会t直t接t加t入t其t中";"* チャットがt既にt存在するt場合はt参加する。";"* Se o Chat já existe, você vai juntar-se.";"* If the Chat already exists, you will join it.";"* Якщо чат вже існує, ви приєднаєтеся до нього.";"* ako čet već postoji, pridružićeš mu se.";"* Ha már létezik ilyen csatorna, csatlakozni fogsz hozzá";"같은 제목의 방이 이미 존재하는 경우 참가하게 됩니다.";"* Калі чат ужо існуе, вы далучыцеся да яго.";"* Dacă discuția deja există, te vei alătura ei.";"* 若是聊天室已經存在,會直接加入";"* t若t聊t天t室t已t存t在t,t则t会t直t接t加t入t其t中";;
  647. "invite/accept";"Accept";"Accepter";"Accetta";"Akzeptieren";"Aceptar";"Принять";"Przyjmij";"Přijmout";"Kabul";"接t受";"受諾";"Aceitar";"Accept";"Прийняти";"Prihvati";"Elfogadás";"수락";"Прыняць";"Acceptare";"接受";"接t受";;
  648. "invite/reject";"Reject";"Décliner";"Rifiuta";"Ablehnen";"Rechazar";"Отклонить";"Odrzuć";"Odmítnout";"Reddet";"拒t绝";"拒否";"Rejeitar";"Reject";"Відхилити";"Odbaci";"Elutasítás";"거절";"Адхіліць";"Refuzare";"拒絕";"拒t绝";;
  649. "invite/closeWndOnAccept";"Close window on accept";"Fermer la fenêtre après avoir accepté";"Accetta e chiudi la finestra";"Fenster bei Annahme schließen";"Cerrar ventana al aceptar";"Закрыть окно при принятии";"Zamknij okno po zaakceptowaniu";"Po přijetí zavřít okno";"Kabul edildiğinde pencereyi kapat";"接t受t后t关t闭t窗t口t界t面";"ウインドウをt閉じる";"Fechar janela ao aceitar";"Close window on accept";"Закрити вікно після ухвалення";"Zatvori prozor na prihvatanje";"Elfogadáskor az ablak bezárása";"수락 시 창 닫기";"Закрыць акно пасля прыняцця";"Închidere fereastră după acceptare";"接受後關閉視窗";"接t受t后t关t闭t窗t口t界t面";;
  650. "invite/noNewInvites";"You don't have any invites yet.";"Vous n'avez pas d'invitations.";"Non hai nessun invito.";"Du hast noch keine Einladungen.";"Aún no tiene invitaciones.";"У вас нет приглашений.";"Nie masz jeszcze żadnych zaproszeń.";"Ještě nemáš žádné pozvánky";"Henüz herhangi bir davet yok.";"尚t无t任t何t邀t请";"あなたはまだt誰からもt招待されていません。";"Ainda não tem qualquer convite.";"You don't have any invites yet.";"У вас немає запрошень.";"Nemate još uvek pozivnica.";"Nincsenek meghívók";"아직 초대받지 않았습니다.";"У вас няма запрашэнняў.";"Încă nu ai nici o invitație.";"還沒有收到邀請";"尚t无t任t何t邀t请";;
  651. "invites/new_invites";"You have new invites";"Vous avez une nouvelle invitation";"Hai dei nuovi inviti";"Du hast neue Einladungen.";"Tiene nuevas invitaciones";"У вас есть новые приглашения";"Masz nowe zaproszenia";"Máš nové pozvánky";"Yeni davet var";"有t新t的t邀t请";"新しいt招待があります";"Você tem novos convites";"You have new invites";"У вас є нові запрошення";"Imate nove pozivnice";"Új meghívót kaptál";"새로운 초대가 도착했습니다";"У вас ёсць новыя запрашэнні";"Ai invitații noi";"有新的邀請";"有t新t的t邀t请";;
  652. "chat/thread/participants";"Participants";"Participants";"Partecipanti";"Teilnehmer";"Participantes";"Участников";"Uczestnicy";"Účastníci";"Katılımcılar";"人t数";"参加者";"Participantes";"Participants";"Учасники";"Učesnici";"Résztvevők";"참여자";"Удзельнікаў";"Participanți";"人數";"人t数";;
  653. "chat/categoryHeader";"Category";"Catégorie";"Categoria";"Kategorie";"Categoría";"Категория";"Kategoria";"Kategorie";"Kategori";"分t类";"カテゴリー";"Categoria";"Category";"Категорія";"Kategorije";"Kategória";"분류";"Катэгорыя";"Categorie";"類別";"分t类";;
  654. "chat/allCategories";"All categories";"Toutes les catégories";"Tutte le categorie";"Alle Kategorien";"Todas las categorías";"Все категории";"Wszystkie kategorie";"Všechny kategorie";"Tüm kategoriler";"所t有t分t类";"全てのtカテゴリー";"Todas as categorias";"All categories";"Всі категорії";"Sve kategorije";"Összes kategória";"모두";"Усе катэгорыі";"Toate categoriile";"所有類別";"所t有t分t类";;
  655. "chat/category/various";"Miscellaneous";"Divers";"Varie";"Sonstiges";"Varios";"Разное";"Różne";"Různé";"Çeşitli";"普t通";"各種";"Diversos";"Miscellaneous";"Різне";"Razno";"Egyéb";"기타";"Рознае";"Diverse";"雜項";"普t通";;
  656. "chat/category/squad";"Looking for a squad";"Recherche de squad";"In cerca di plotone";"Staffelsuche";"Buscando escuadrón";"Ищу отряд";"Szukanie Oddziału";"Hledání skupiny";"Bir takım arıyor";"寻t求t组t队";"分隊をt探す";"Procurar por um Esquadrão";"Looking for a squad";"Шукаю загін";"Traženje odreda";"Osztagkeresés";"편대 찾기";"Шукаю звяз";"Căutare detașament";"尋找小隊";"寻t求t组t队";;
  657. "chat/category/squadron";"Squadron recruitment";"Recrutement d'escadron";"In reclutamento per la squadriglia";"Kampfgruppen-Rekrutierung";"Reclutamiento de Escuadrón";"Набор в полк";"Nabór do Oddziału";"Nábor do svazu";"Filo üye alımı";"联t队t宣t传";"部隊募集";"Recrutamento de Esquadrão";"Squadron recruitment";"Набір у полк";"Regrutacija eskadrile";"Toborzás századba";"대원 모집";"Набор у полк";"Recrutare în companie";"聯隊招募";"联t队t宣t传";;
  658. "chat/category/questions";"Game questions";"Questions sur le jeu";"Domande sul gioco";"Fragen zum Spiel";"Preguntas del juego";"Вопрос по игре";"Pytania związane z grą";"Herní otázky";"Oyun soruları";"游t戏t求t助";"ゲームにt関するt質問";"Perguntas de jogo";"Game questions";"Питання по грі";"Pitanja u vezi igre";"Játékkal kapcsolatos kérdések";"게임 질문";"Пытанні аб гульні";"Întrebări despre joc";"遊戲求助";"游t戏t求t助";;
  659. "chat/no_team";"Voice messages are unavailable in ""Free For All"" game modes";"Messages vocaux indisponibles dans les modes de jeu « Free For All »";"I messaggi vocali non sono disponibili per le modalità di gioco ""Per Tutti""";"Sprachnachrichten sind in 'Jeder-gegen-Jeden'-Spielmodi nicht verfügbar";"Mensajes de voz no están disponibles para modos de juego ""Free For All""";"Голосовые сообщения недоступны в режимах ""Все против всех""";"Komunikacja głosowa jest niedostępna w trybach „Free For All”";"V herních módech Všichni proti všem nejsou hlasové zprávy k dispozici";"Sesli mesajlar ""Herkes Tek"" oyun modlarında kullanılamaz";"在t【t死t亡t竞t赛t】t模t式t中t无t法t使t用t团t队t语t音t。";"「参加自由」tゲームモードでは、tボイスメッセージをt使用できません。";"Mensagens de voz não estão disponíveis nos modos de jogo ""Free For All""";"Voice messages are unavailable in ""Free For All"" game modes";"Голосові повідомлення не доступні в режимі ""Безкоштовно для всіх""";"Voice messages are unavailable in ""Free For All"" game modes";"A hangüzenetek nem elérhetők a mindenki mindenki ellen típusú játékmódokban";"음성 메시지는 ""자유 전투"" 모드에서는 이용이 불가능합니다";"Галасавыя паведамленні недаступныя ў рэжымах «Усе супраць усіх»";"Mesajele vocale nu sunt disponibile în modul de joc „Fiecare contra tuturor”";"在【死亡競賽】模式中無法使用團隊語音。";"在t【t死t亡t竞t赛t】t模t式t中t无t法t使t用t团t队t语t音t。";;
  660. "chat/no_chat";"Chat is unavailable";"Le chat est indisponible";"Chat non disponibile";"Chat ist nicht verfügbar";"Chat no disponible";"Чат недоступен";"Czat niedostępny";"Chat není dostupný";"Chat is unavailable";"聊t天t功t能t不t可t用";"チャットがt無効になっています";"Conversa indisponível";"Chat is unavailable";"Чат недоступний";"Chat is unavailable";"Társalgó nem elérhető";"채팅 기능 사용불가";"Chat is unavailable";"Chat is unavailable";"聊天功能無法使用";"聊t天t功t能t無t法t使t用";;
  661. "chat/youreDeniedToPost";"You're not allowed to write to chat";"Vous n'êtes pas autorisé à écrire dans le chat";"Non sei abilitato a scrivere in chat";"Du hast keine Erlaubnis zum Abschicken von Nachrichten";"No tienes permiso para escribir en el chat";"Вам запрещено писать в чат";"Nie możesz pisać na czacie";"Nemáš oprávnění psát do konverzace";"Sohbette yazı yazmana izin yok";"该t模t式t无t法t进t行t聊t天t。";"チャットへのt書きt込みがt許可されていません";"Não podes escrever neste chat";"You're not allowed to write to chat";"Вам заборонено писати в чат";"You're not allowed to write to chat";"Nincs engedélyed az üzenetküldéshez";"채팅이 금지되었습니다.";"Вам забаронена пісаць у чат";"Nu ai permisiunea de a scrie în discuții.";"該模式無法進行聊天。";"该t模t式t无t法t进t行t聊t天t。";;
  662.  

Share with your friends:

Print